Translation of "very same" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The very same. | そんなようなものをね |
The very same Italian hitman. | 同じイタリア系の殺し屋だ |
The same thing arches are very glamorous. | ステンドグラスがあれば さらにグラマーです |
You have made the very same mistake again. | 君はまったく同じ間違いをまたやったね |
Motion is handled very much the same way | 動きのコマンドを抜き出して |
The very same day. Pépinot got into trouble, | 同日 ペピノが問題を起こした |
He's a very good man, same like you | 良い人だ... あなたみたいに |
While the screens look very different, the control works very much the same | 開始するには 私は アラームをオフにリセット を押すと 電源 再起動 コンピューターを家に |
It's exactly the same game. A very tiny feature. | このような曲線を測定し トリウムを |
Those very same things are also present in technology. | テクノロジーはそこに向かっているのです |
The clientele behavior was very much the same too. | トゥッティーズや |
It's the same, and it can happen very quickly. | 幸運なことに 生物的コントロールや |
It's actually a very low tech and very high tech product at the same time. | ハイテクな製品です ブタの心臓弁そのものというローテクなものが |
Both offset boxes look very much the same as before | 私たち ツール オフセット ボックスにこのツールの種類の列を追加したことを除いて |
Speciesism is very much the same as racism or sexism. | その個体の種が何であるかという事実だけで 異なる価値や権利 特別な扱いを |
When we are debugging, we proceed the very same way. | つまりバグを自然現象であるかのように扱うのです |
Now here's a video game teaching that very same content. | 二次方程式を 因数分解を使って解いています |
They all come out with very much the same list. | ここに大きな希望を見出せます すなわち |
I thought the very same when I first saw it. | 初めてこの本を見た時には 君と同じ事を思った |
So the same team went from being the very worst to being among the very best. | トップクラスの成績を残すチームになったのです 最小限の時間で最も高い建造物を作りました |
He looks very friendly, but I suspect him all the same. | 彼はとても人なつっこく見えるが それでも私は彼を疑い続ける |
But, here's another way at looking at the very same fact. | この危機は 新たな誕生です |
I should imagine Jeeves feels very much the same about me. | だからコルクは私のアパートにある日の午後細流化するとき 目の前に女の子をshooing |
Same strategy, we take a very small piece of the bladder, | 大きさを切り取り |
You're very much like Harry. The same type strong and silent. | 彼にそっくり 強くて無口なタイプだったの |
Believe it or not, I found the very same stone again. | それでね まったく同じの 石を見つけたんだ |
A bed, a room, it's all the same. I'm very tired. | 同じだろ 疲れてる |
Very simple. Two matrices can be added or subtracted, if, they are of the same size or same order. | 同じサイズ または同じオーダーなら |
For their ancestors said the very same things about the false prophets. | 今聞いている者たちに言う 敵を愛しなさい |
If everybody was the same, this would be a very boring world. | そして 自閉的な人たちは ぼくたちから見ると よくない行動をするかもしれませんが |
The stuff has a very short half life, same with brain science. | 4つか5つの遺伝子を修正すれば |
Very simply, and we use the same principle in running our reactors. | だから プラズマの建設を理解することを通じて |
Same concept, but looking at communication dynamics in a very different sphere. | 先ほどとは全く別領域の コミュニケーション ダイナミクスが見えます 基本的には 例えば |
And notice that you can apply the very same lesson to yourself. | 注目してください 理想の人に会ったと直感で思うかもしれませんが |
They identified the death weapon in court as that very same knife. | そして法廷で殺人の凶器が そのナイフだと確認した |
But we're very similar, Michael, and fundamentally, we want the same thing. | でもお前と俺は同じだ 基本的に同じことを目指してる |
Same color, same message, same words. | ひとつだけ違うのは |
Same company, same job, same income. | ここはスイスです |
Same company, same job, same income. | ヴィリーにもハンスにも 5000フラン支給されます |
The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い そして同じ事がサービスにもいえる |
Then in the same time, around 1980, we had a very big drought. | 私たちの家畜も 守られていたとはいえ |
Polio and rhino they're in the same family, very close to each other. | ライノウィルスは感冒の原因 ポリオはご存じのとおり |
And when you're taking on super size problems, it's very much the same. | 全く同じです ある時あなたの資源が底をつく時が来るでしょう |
It's very unlikely you have those exact same you know, the butterfly effect. | バタフライ効果を知ってますか 蝶々が海に向かって小さな風を飛ばしたら |
I recognized the faces the very same faces I've seen in this room. | この部屋にいた人物だと分かった |
Related searches : Very Same Day - This Very Same - Same Same - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions