Translation of "with bearing on" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Stay on that bearing,yeah? | 方角に気をつけてな |
That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない |
It has some bearing on this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある |
It has no bearing on this problem. | それはこの問題に全然関係がない |
It has no bearing on the case. | これは事件と関係ない |
by the rain bearing clouds laden with water | 重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて |
But make sure you stay on the bearing of 305. | 方角を 3 0 5 に保ってくれよ |
Bearing can be unbearable. | 忍耐が耐えられないこともある |
bearing a humbled look. | 目を伏せるであろう |
Taking a bearing now. | 現在 位置確認中 |
I come bearing gifts. | 贈り物を持って来たぜ |
First, the constant has no bearing on the maximum, just on the absolute value. | X₀やX₁について最適な値を求めるときは 定数を取ってしまいます |
Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない |
The bearing structure is biological. | 有機体で造られている |
Incoming, bearing 060, carom 308. | 向かって来ます 方位060 距離308 |
and the angels will stand on the sides, with eight of them bearing aloft the Throne of your Lord on that Day. | 天使たちは その 天の 端々におり その日 8人 の天使 がかれらの上に あなたの主の玉座を担うてあろう |
The specification of the initial state has no bearing on this result. | どうすればこれを効率良く計算できるでしょうか |
His bearing was stiff and military. | 彼の態度は軍人らしく堅苦しかった |
The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている |
And the clouds bearing a load. | 重く 雨を 運ぶ 雲 にかけて |
Bearing 348, carom 120, one ship. | 座標348 120に船を1隻確認 |
Eight raiders, bearing 047 carom 118. | ベースシップは見当たりません |
Cylon Raider bearing 738 carom 005. | サイロン レイダー 方位738 距離005 |
Single Raider bearing 881 carom 247. | レイダー一機です 方位881 距離247 |
I trust you know the bearing. | 方角は分かるよな |
He insisted on doing everything himself and bearing the entirety of the expense. | すべての費用を持つと 言われました |
On its fringes will be angels, eight of them, bearing their Lord's throne aloft. | 天使たちは その 天の 端々におり その日 8人 の天使 がかれらの上に あなたの主の玉座を担うてあろう |
The maid came in bearing a cake. | メードがケーキを持って入って来た |
Suad. By the Quran bearing the Reminder, | サード 訓戒に満ちたクルアーンにかけて |
It's bearing down that wins the cup. | 夢やぶれるのを願い |
Orcs bearing the White Hand of Saruman. | この 白い手 は サルマンの印です |
Another ship's approaching, bearing 016 mark 12. | もう1隻接近中 位置 016マーク12 |
Match our speed and bearing after breakaway. | 速度を同じにし分離後方向変更 |
We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf, Bearing a Tartar's painted bow of lath, | カラスキーパーのような女性をおびえさせるありません NORもせずに本のプロローグ かすかにスポーク |
Strange creatures bearing the mark of the white hand have been seen on our borders. | 白い手 の印を付けた 連中が国境に居たらしい |
His bearing announced him as a military man. | 物腰から彼が軍人であることは歴然としていた |
He came bearing a large bunch of flowers. | 彼は大きな花束を抱えてやって来た |
Andrew needs to run this bearing housing again | しかし 彼は彼の顎が店で別のマシンで使用されていることを発見しました |
Well there was no grin and bearing this. | 実のところ |
Inbound enemy contact bearing 247, range 115 closing. | 敵機接近 方位247 範囲115 接近中 |
We can get a bearing on him if you want to lay a trap for him. | 応答すれば少なくとも位置は分かる あんたが奴を嵌める事になるがね |
just be sure that you follow the same exact bearing that we came in on,okay? | 来た時と同じ航路を行ってくれよ |
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. | 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする |
There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない |
You'll notice that it's bearing cones down the center. | 葉っぱが2つの大きな山を作っていますが |
Related searches : Any Bearing On - Bearing With Me - On With - Put On With - On Level With - With Focuses On - On Site With - Pressing On With - On Hand With - Gets On With - Carried On With - On Dealing With - Keeping On With