Translation of "your portion" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
One more medium portion! | 並 おかわり |
Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement. | それであなたの主は 懲罰の鞭をかれらに浴びせかけられた |
Do you want my portion? | How's Grandpa? |
line portion on the left. | それはそんなには重要じゃない |
Everyone gets the same portion! | 皆 分量は同じだ! |
and your portion in it is simply that you denounce it as false? | またあなたがたは それを 虚偽であると申し立て あなたがたの暮らしを立てるのか |
He said This is a she camel she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time | かれ サーリフ は言った ここに一頭の雌ラクダがいます それにも水飲み日があり またあなたがたにも それぞれ 決められた水飲み日があります |
And so this translates something like this this portion turns into an ampersand, this portion turns into an ampersand, and this portion is just text, | この部分が amp になり こちらの部分が次の amp で ここはテキストとなります |
For the Wrong doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations) then let them not ask Me to hasten (that portion)! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
The shape of the underwater portion is difficult to discern by looking at the above surface portion. | 水面下がどんな風に なっているのかは よく分かりません それが 氷山の一角 という |
Tom got a small portion of pie. | トムはパイを少しもらった |
Shall we practice the practical skill portion? | 心肺蘇生法の実技なんだけど |
The portion Golitsyn has contains code names. | 部分ゴリーツィンは コード名が含まれてい |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
Or He may seize them by diminishing their portion. Yet your Lord is compassionate and kind. | またはゆっくり消耗させて かれらを召されることはないであろうか 本当にあなたがたの主は親切な方 慈悲深い方であられる |
I'd like a large portion of rice, please. | ご飯は大盛りでお願いします |
That white portion there is easy to see. | 腫瘍の中に入っている部分はどうでしょう? |
That's the humans and livestock and pets portion. | 緑のラインは落ち込んでいます これは野生動物です |
Here is just a small portion of it. | このパズルにはどんな行為スキーマがあるか 考察していきましょう |
Allah cursed him. And he Shaitan (Satan) said I will take an appointed portion of your slaves | アッラーはかれ 思魔 を見限られた だがかれは言った わたしはあなたのしもベの中 相当の部分の者をきっと連れさるでしょう |
This is most effective during the meal portion of your video and it's just a good trick to have up your sleeve. | ひとつの切り札ですね |
And if you're like me, you're in an airplane a good portion of your time traveling some place. | 移動の飛行機の中で過ごしているでしょう そう 生活や仕事の場を |
Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている |
How large is that one portion of a mine? | それは巨大な大都市地域に 匹敵する大きさで |
Start with a 16 ounce portion of big fish. | 包丁を握ります 4分割にしていきます |
This destroyed a good portion of the food supply. | この厳しい状況下では チェリートマトを |
Here, a large portion! Why did you ask then? | 健太郎 じゃ 聞くなよ |
But just answer your question, in the event of your death your family does not see the savings portion, they only get this payout right over here. | この支払いだけを受けます |
Whom Allah has cursed. For he had said, I will surely take from among Your servants a specific portion. | アッラーはかれ 思魔 を見限られた だがかれは言った わたしはあなたのしもベの中 相当の部分の者をきっと連れさるでしょう |
Therein wailing is their portion, and therein they hear not. | かれらはその中で呻く そこでは 外に何も 聞こえないであろう |
And those in whose wealth there is a fixed portion. | またかれらの富が 公正であると認められている者 |
Match a certain portion of the playlist to a value. | プレイリストの一部を 条件にマッチさせます |
The green line goes down. That's the wild nature portion. | 世界の脊椎動物の重量の98 は |
Write the remaining portion of the pentagon as a fraction. | ではまずは5角形を描きましょう |
This is the USDA portion size, that little, tiny thing. | あそこにある私の頭よりも大きそうな量は |
like this path is a portion of this search tree. | 成功する計画に対応するパスを見つけるまで 探索を続けます |
And in that non verbal portion, there's some serious magic. | 体を使ったジェスチャーや |
But really what they discovered is that they were actually just talking about the customer acquisition portion, or the get portion of customer relationships. | なぜならこれらは顧客獲得プロセスでのみ 有益なものだったからです チームが本当に理解すべきなのは |
whom Allah has cursed and he (satan) said 'Indeed, I will take to myself an appointed portion of Your worshipers, | アッラーはかれ 思魔 を見限られた だがかれは言った わたしはあなたのしもベの中 相当の部分の者をきっと連れさるでしょう |
The evildoers shall have for their portion, a portion like their companions (who were destroyed before them). Therefore, they should not ask Us to hasten! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
And indeed, for those who have wronged is a portion of punishment like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me. | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
So surely those who are unjust shall have a portion like the portion of their companions, therefore let them not ask Me to hasten on. | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
Men shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, and women shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, whether there is little or much of it a stated portion. | 男は両親および近親の遺産の一部を得 女もまた両親及び近親の遺産の一部を得る そのさい遺産の多少を問わず定められたように配分しなさい |
It hath seven gates, and each gate hath an appointed portion. | それには7つの門があり 各々の門には かれら 罪人 の一団が割り当てられるのである |
And lo! unto Us belong the latter portion and the former. | 来世も現世もわれに属する |
Related searches : Equity Portion - Major Portion - Lower Portion - Portion Size - Body Portion - Distal Portion - Compulsory Portion - Bottom Portion - Any Portion - Rear Portion - Material Portion - Cash Portion - Center Portion