"あいにく"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

あいにく
Yeah, unfortunately.
あいにくカードもなくて
Yeah, I don't have a card.
ええ あいにく
Yeah, that's too bad.
あいにくだが...
Hand over the chip, mop boy.
あいにくー.
Sucks for you.
ああ 保安官に聞くといい
And the sheriff will confirm it. Excuse me.
あいにく いません
I haven't got any friends.
あれに... あの あの... くだらない
To that thing... that, that... nothing!
あいにく今日は忙しくて
Mr. Beneke's very busy today, unfortunately.
あいにく話中です
I'm afraid the line is busy.
あいにく吹雪とか
There's talk of a blizzard.
あいにくだったな...
L... put...
あいにくだったな
Okay, will you turn that off?
あいにくハロウィンなので
Haven't seen him, but there are tons of kids around.
悪ぃな あいにく忙しくてよ
You gonna have to excuse me. I'm all booked up.
家は互いに近くにある
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある
Each house is near another.
あいにくここにはないんだ
I don't have it with me. Tell Jabba...
あいつに聞くしかない
Only one man has the answer
ああ 大丈夫だ 気にしなくていい
No, it's fine. Your ankle's all right?
こっちに来い さあ さあ早く
Sherriff, if you can just wait until he comes to... Step right back here.
とにかくまあ お入りください
Anyway, please come in.
あまりに早く着いた
I arrived there too early.
あいにく雨が降った
Unfortunately, it rained.
あいにく お話中です
I'm sorry, your line is busy.
あまりに早く着いた
I arrived too early.
あなたに会いたくて
I had to meet you.
あいにくそうだろう
Unfortunately, yes.
あれを私にくれない
How about you hand that over to me?
ああ とった ここに置いとくから 取りに来てくれ
You get March's prints?
あいにくと ある職業の人たちには
That's how we improve.
そして あまりに多くの疑い あまりにも多くの嘘 両者にあった
And there's been too much suspicion... too many lies... on both sides.
とにかくトラックにいてくれ あなたがこの ?
Look, that girl's life depends on this.
あの人は付き合いにくい
He is hard to deal with.
なあに 早く言いなさいよ
Noona is the very one whom people call a Korean Vivienne Westwood.
まあいい早く部署に戻れ
Wouldn't that be a pretty sight? So return to your posts, gentlemen.
あいにくだが 仕方ないね
I've only been here for 20 minutes.
ああ マーティン 早期にオフ してください
I thought that perhaps... tonight you would like to see my trophy room? Your trophy room?
ああ ソール よせよ なあ いいかげんにしてくれ
Now.
ぼくにチビと言われてあいつはすごくあたまにきた
He got mad at me for calling him Shorty.
ああいう山にはたくさん鹿が いるに違いないね
Well, he's worth it. I bet they got a lot of deer up in those mountains.
うまくいく可能性は十分にある
There is a good chance of success.
ああ いつ行く
All right, when?
ああ 出ていく
All right.
ああ いくらか
I think so, yeah.