"あなたが持っていながら "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

あなたが2500万持ってるなら
Do you have 100,000?
あなたが心を持っている
You have a heart?
はい あなたが持っています
you have.
俺の気持ちが分からないのか あなたの気持ちって
Saying that you like me and stuff.. don't you know how I feel?
あなたが持っている誇りを持っていませんジュリエット しかし あなたが持っていることに感謝
Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom?
あなたが鍵を持ってなかった
How come it's locked?
あなたが情熱を持てないとしたら
You've got to convey passion.
だからあなたが酸素を持っています
So let's just draw a water molecule. So you have oxygen there.
あなたが素敵な目を持っている...
You have lovely eyes...
ダメよ あなたが持ってよ
No. You can't move as quick as I can.
あなたが持ってるのね
Youyou have a list?
あなたが2枚持っててね
It's this Saturday. Let's meet in front of the theater at 2 30.
なぜ あいつらが合鍵を持っている
How did he get my office key?
もしあなたが大学生で お金を持っていなかったら
It's not your phone it's your computer.
あなたが薬を持っていると言ってる
He says you got his medication.
もしあなたがインタープリタを使う実装を持っていたら
Then handwritten programs and that's also true of interpreted programs today.
あなたが鍵を持っていると 良いのだが
For your sake, I hope you brought the keys for that.
あなたは スマトラの旅行に私を持っていたのなら あなたはこの1つで私を持っていたことがないだろう
We'll go ahead.
あなたがそれらを一緒にマッシュ あなたが選ぶことができないロックを持っています...
You have a lock you can't pick, you mash them together...
あなたがいる...あなたが性別を持っています 階層がありません
You have no name, you have no... you have no gender.
バランスシートとはあなたが持っている物と
But it doesn't hurt to review it here.
あなたは意味 私が持っています
You mean, I have.
私があなたの望みのものを持ってたら
What would you do, if I told you I have something you want?
これを なぜあの人が持ってたかは知らないけど
This...
住宅価格が下がっており あなたは これらの全ての人が持っていた
This is what's deteriorated so far.
もしもニュートリノが脳を持っていたなら
So really isn't a word that we should use with simple confidence.
十分に大きな物体があり それが一定の生まれ持ったサイズを持っていたら
The other classical cosmological test is the angular diameter test.
私が持ってないと思ってた
You had one all along!
ロミオは それらが短いなりますれ 持っている持っていない
BENVOLlO It was. What sadness lengthens Romeo's hours?
あなたは 私が持っているすべてです
Eun soo.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say The angel of death appointed over you will take away your soul, then you will be sent back to your Lord.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Proclaim, The angel of death, who is appointed over you, causes you to die and then towards your Lord you will return.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say 'Death's angel, who has been charged with you, shall gather you, then to your Lord you shall be returned.'
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say thou the angel of death who is set over you shall cause you to die, thereafter unto your Lord ye shall be returned.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say The angel of death, who is set over you, will take your souls, then you shall be brought to your Lord.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say, The angel of death put in charge of you will reclaim you. Then to your Lord you will be returned.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Tell them The angel of death who has been charged with your souls shall gather you, and then you shall be brought back to your Lord.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say The angel of death, who hath charge concerning you, will gather you, and afterward unto your Lord ye will be returned.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say, You will be taken away by the angel of death, who has been charged with you. Then you will be brought back to your Lord.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say 'The Angel of Death, who has been given charge of you will gather you then to your Lord you shall be returned'
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say, The angel of death will take you who has been entrusted with you. Then to your Lord you will be returned.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
(Muhammad), say, The angel of death, who is appointed over everyone of you, will cause you to die and to your Lord you will all return.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say The angel of death who is given charge of you shall cause you to die, then to your Lord you shall be brought back.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say, The Angel of Death who has been given charge of you will gather in your souls. Then you will all be returned to your Lord.
言ってやるがいい あなたがたを受け持つ死の天使があなたがたを死なせ それから主に帰らせる
Say The Angel of Death, put in charge of you, will (duly) take your souls then shall ye be brought back to your Lord.