"あなたが考えない限り "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたが考えるよりね | Better than you think. |
私の考えはあなたの考えとかなり違います | My idea is quite different from yours. |
あまり考えないほうがいい | Don't worry your pretty little head about it. |
あなたは考えが狭い | Yours is wilfully to misunderstand them. |
基本的な考えがあり | It involves engineering. |
あなたの許可がない限りね | I can't tell a soul unless you authorize me to. |
考えられる限りあらゆる手段を試みた | I have tried every means imaginable. |
考えられる限りでのありとあらゆる手段 | Every imaginable means. |
君のIQが私より高くならない限り 君の考えていることに興味はない | Unless you have an IQ higher than mine, I'm not interested in what you think. |
それは 宇宙が限りなく小さい点から始まったという考えだ | Right now the prevailing theory of how the Universe came about is commonly called the Big Bang Theory. |
覚えてる限りでは ないが | Not that I can recall, no. |
そう考えた事もあった 今はあまり考えてないけどね | Look, after what I did in the battle I wasn't very sure of myself anymore. |
あなたが牢獄の番人でない限り | One of the sentences was, Some jobs are jails. |
私の考えでは 可能な限り一貫性を保ち | So what is the answer? How do you pack in all these features in a simple, intelligent way? |
あなたが 何を考えているか解ります | Or on 300 million, that's a 16.5 return. |
無限の数のタンジェント線があります 文字通りに考えてください | Any point on this graph actually has an infinite number of tangent lines. |
限界を乗り越えることは 無理かもしれないのが皮肉ですが 克服できない限界として考えるのではなく | But the irony is that it might only be in recognizing our limitations that we can really actually overcome them. |
メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた | Mary called him every name she could think of. |
マシな考えがあったかもな | We need more ideas, lass! |
たいてい大きなノイズが含まれます また不確実性は モデル化の限界にも原因があります 私たちはモデルが扱えない現象も考えなければなりません | So, even when we get to observe certain things, like blood pressure, those observations are often subject to significant amounts of noise. |
あなたと彼女の考えには違いがありますか | Is there any difference between your idea and hers? |
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない | It is unlikely that such a cool headed person got upset. |
あなたが考えている女性よ | The girl you're thinking about. |
あなたの考え方が 理解できない だから 知りたいの | I really need to understand your thought process because clearly I don't. |
あまり深く考えない事よ | Yeah, you're about as psychic as a doorknob, trooper. |
いい考えがあります | I've got a good idea. |
いい考えがあります | I have a good idea. |
火に燃えたいと思わない限りはな | Unless you'd like to feed the fire. |
申し訳ありませんが 何あなたの考えは | Sorry, what's your idea? |
ミーシャ お前は考えが足りないな | We're not going anywhere. |
つまり 一方に 考えられない 状況があり | And I would say that, at the moment, the alternative is unimaginable. |
あなたの心が読めない 何も考えてない | Why can't I hear your thoughts? Do you even have any thoughts? |
あなたの考えは関係ない | In other ways, people must be permitted to live the lifestyle that they prefer. |
考え事をしていた時でした 私には考えすぎて言葉が出なくなる癖があります | late one night when I was sitting on the subway, riding home, and I was thinking. |
あなたを考えていたの | I was thinking you. |
良い考えがあります | In light of this threat, do you still want to send down the trackers? |
狂った考えに基づいています 有限な地球に居ながら 無限に成長できるというのは | Even though it has delivered many benefits, it is based on a crazy idea the crazy idea being that we can have infinite growth on a finite planet. |
あなたは何も考えていない | You are not thinking. |
なら 良い考えがあるよ | Hey, I have an idea. |
私が死なない限り | Over my dead body. |
私が死なない限り | So long as I live. |
気付かないでしょう あなたが花でない限り | The bees fly right into the outfield of Fenway Park. |
その考えはあまり好まない | I don't like that idea much. |
ああ いま考えたが | Yeah, I've been thinking about that. |
王政ではなくても期間限定なら王を選出して 構わないと考えました いい考えだったかも | They weren't even being monarchical, they had the idea that you could be elected king for a fixed term. |