"あなたにもかかわらず "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

だからあなたが作ったログ グラフようにもかかわらず
Which is 0.1 molar.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない
For all his genius he is as obscure as ever.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
障壁にもかかわらず 端にある道 絆
A road just on the edge despite barriers
雨にもかかわらず出発した
He started in spite of the rain.
彼はあんな金持ちにもかかわらず 幸福ではなかった
He wasn't happy in spite of all his wealth.
思わず笑わずにいられなかった
I could not help laughing.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help but laugh.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help laughing.
彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した
He succeeded in spite of all the lifetimes.
あれほどのベテランにもかかわらず 彼はどうしてよいのかわからなかった
For all his experience, he had no idea what to do with it.
あなたは 繊細で希薄にも かかわらず 娘 を見つけられなかった
Venerable master... despite your delicacy and subtlety... you have failed to solve the problem of the Treasure.
なにも盗んでないわ 前からずっとあったの
He never stole anything! They were there when he came!
雨にもかかわらず彼は出かけた
He went out in spite of the rain.
私は雨にもかかわらず出かけた
I went out in spite of the rain.
遺伝的にはオスであるにもかかわらず
So these are actually two brothers consummating a relationship.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった
She was none the happier for her great wealth.
ご病気だったにもかかわらずに
Despite your indisposition, Your Highness?
彼は欠点があるにもかかわらず 誰からも好かれる
He is liked by all even though he has his faults.
雨にもかかわらず 試合はキャンセルされなかった
In spite of the rain, the game was not cancelled.
彼は 努力したにもかかわらず十分には報われなかった
For all his efforts, he was not paid well.
私たちは雨にもかかわらず出かけた
We went out in spite of the rain.
また顧客から実際に商品の注文があったにもかかわらず
You might actually be able to get what's called the lease lines, so you don't have to pay cash for them.
サイズにかかわらず どんなウェブサイトにも最適
Use it for free with ads, or try out the premium service.
富があるにもかかわらず 彼はけちだ
Despite all his wealth, he is stingy.
メアリーは病気であるにもかかわらず 働き続けた
Mary kept on working in spite of her illness.
雨にもかかわらず 私は外出した
In spite of the rain, I went out.
彼は嵐にもかかわらず出発した
He departed in spite of the storm.
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった
She was none the better for the treatment.
裏に何かあると思わずにはいられなかった
I could not but suspect that there was something behind it.
裕福であるにもかかわらず 彼は幸福ではない
Though he is wealthy he is not happy.
そんな行動をとったにもかかわらず ファインマンには
And it was something special.
彼女は財産があったにもかかわらず 不幸だった
She was unhappy for all her wealth.
いたずら かなあ いたずら
Some kind of joke?
彼女は努力したにもかかわらず 成功しなかった
For all her efforts, she didn't succeed.