"あなたのもの"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたのもの - 翻訳 : あなたのもの - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あなたの時間はあなたのもの
Your time is your own.
あなたのもの
Yours.
あなたのもの
It's yours.
あなたの決断も あなたの持つ人間関係 あなたの自信も
Your worldview, though, does determine everything else in your life, because it determines your decisions it determines your relationships it determines your level of confidence.
あなたもジェダイなの
You're a Jedi too?
さぁ私はあなたのもの... あなたも私に頂戴...
Now that I've given you my all I want something from you.
私はあなたのもの
Then I will be for you
あなたは 私のもの
You are mine.
全て あなたのもの
You're all packed.
私はあなたのもの
I'm with you now Jake.
言ったでしょ お金は私のものでもあり あなたのものでもあるのよ
Carol, it was Father's money.
もらったあなたのプレゼントも
Boring humors
あなたもその1人なの
Do you work for him too?
あなたの好きなものは何でもあげます
You can have any you want.
あなたのパソコンでも あなたのノートパソコンでも あなたのタブレットでも そしてほら ここでさえも 子ども ハーイ ワンちゃん 男性 あなたのウェブです
All your stuff is always with you on your computer, your laptop, your tablet, and now even here. child
あなたにももしものときのために
And I need you there too in case your father's ...say no more.
あなたが見たもの
What you saw.
あなたも来てたの?
You're here, too? Of course.
あなたも 聞いたの
You've heard about it, too?
私が死ねば あなたも死に あなたの父も死ぬの
And if I die, you die, and so does your father.
あなたの額にあるものも見えます
And this guy can see this 20 and whatever's on your forehead.
あなたの正体も
Every minute, I know exactly what you are.
あなたも行くの
You're going.
あなたのためなら ウソもつく人だもの
At the time, I didn't realize he's a scared, weak, liar who would do anything to please you.
でも リジー ボーデンもあなたのいとこなの
One of your cousins is Ezra Cornell, founder of Cornell university.
ああなったのも 彼のせいだ
He is the smartest of them, then, will stay in jail.
あなたにいいものあるのよ
Got something for you.
あなたも そして そこのあなたも 後ろで帽子をかぶった 背の高いあなたも
And so are you, and so are you, and so are you, and that tall guy up in the back there, with a hat, and that woman with a dog in the back there, and the boy with a baseball cap.
ショッキングなもの 馬鹿みたいなものもあれば
Secrets can take many forms.
あなたに見せたいものがあるの
Thank you.
あなたの声も聞きたいものです
I would like to hear your voice, too.
あなたとあなたの心は別々のものになります
What is you and what is your body will stand apart.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
That which is left to you by God is better, if you are true believers yet I am not a warden over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
That which remains from Allah s bestowal is better for you, if you believe and I am not at all a guardian over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
God's remainder is better for you, if you are believers. And I am not a guardian over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
And the remainder of Allah is better for you, if ye believers, and I am not over you a guardian.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
That which is left by Allah for you (after giving the rights of the people) is better for you, if you are believers. And I am not set over you as a guardian.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
What is left by God is best for you, if you are believers. And I am not a guardian over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
The gains that Allah lets you retain are better for you, if you indeed believe. In any case, I have not been appointed a keeper over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
That which Allah leaveth with you is better for you if ye are believers and I am not a keeper over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
What remains of Allah s provision is better for you, should you be faithful, and I am not a keeper over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
What remains with Allah is better for you, if you are believers. I am not your guardian'
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
What remains lawful from Allah is best for you, if you would be believers. But I am not a guardian over you.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
If you are true believers then know that the profit which God has left for you is better for you (than what you may gain through deceitful ways). I am not responsible for your deeds.
もしあなたがたが信者ならば アッラーの 賜物で手もとに 残されたものこそ あなたがたのために最も善いものである わたしはあなたがたの見張り人ではない
What remains with Allah is better for you if you are believers, and I am not a keeper over you.

 

関連検索 : あなたのものよ - もしあなたの - あなたのゲストも - あなたのためのもの - あなたのためのもの - あなたの愛のもの - あなたも - あなたも - あなたも - あなたも - あなたも - あなたも - あなたの最も近いもの