"あなたのビジネスを進化させます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたのビジネスを進化させます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
進化させた | We've improved it. |
テクノロジーとは 進化を進化させる方法です | That's what we're talking about. |
このビジネスを前進させるために あなたが尽力下さったことに感謝します | I appreciate how hard you've worked to grow this business. |
小ビジネスを最も痛めつけた規制を簡潔化し 現代化させます | That means reducing taxes on business, not raising them. |
なんで俺を進化させなかったんだよ ああ | Ahhhh! man! |
ですが物質を進化させ | We really struggle to do this. |
このような反応を進化させてきた | But if you got attacked, that was something you could do something about. |
ハッカーが進化させていますからね | Why? Because these things don't evolve by themselves. |
アフリカ南部の草原にいた私たちの祖先を順応させ 進化させた進化の要因は 何だろうとよく考えます | I've often wondered, what is the evolutionary pressure that made our ancestors in the Veldt adapt and evolve to really enjoy pictures of galaxies when they didn't have any. |
コノドントは プランクトン摂取のため 歯を進化させた | In Pikaia, a primitive nerve cord evolved. |
ホッキョクグマが毛皮を進化させるのに | Darwinian evolution is slow it takes hundreds of thousands of years. |
より高度な認知機能を 進化させ 生物進化は 加速し続けたのです これは進化的過程に 本質的な性質です | And then evolution used those body plans to evolve higher cognitive functions, and biological evolution kept accelerating. |
ゴメス 私たちの目標は検索を進化させて | This is a look at how search has evolved. |
まさに最高傑作です 進化の5つの主な原因を思い出せますか | It's an engineering masterpiece that was created by the five processes I just described, over millions and millions of years. |
C2DMを次のレベルに進化させたのが このGoogle Cloud Messaging GCM)です | We deliver billions of C2DM messages everyday. |
世界を前進させ あらゆる人のために 変化を引き起こすものです | And Gandhian engineering, in my judgment, is the one which is going to take the world forward, is going to make a difference, not just for a few, but for everyone. |
進化をせまられるわけだ | I guess we'll just have to evolve, too. |
エネルギーを利用させたいとします 我々はそれを 電灯で照らした箱の中で進化させ | We want to put it out in the environment, and we want it to be powered by the Sun. |
アジアで 馬が駆け ブラジルで オオカミが長い脚を進化させます | There are many ways to be a mammal. |
皆さんは進化の賜物なのです | Go out. Isn't it beautiful? Isn't it wonderful? |
大きな進化の波が起きています 最初の進化の波は | In the history of our planet, there have been three great waves of evolution. |
進化可能性を進化させているのです すなわち 生命に 時間とともに起こっている事は | So all these steps in evolution are increasing, basically, the evolution of evolvability. |
いくつもの方法があります 進化が進み | So we have a number of ways that we actually can fix the chicken. |
小さな変化をもたらします しかし こうした小進化が積み重なり | The evolution that we have described is referred to as microevolution, because it refers to a small change. |
進化が鍵になります | How can we begin to understand it? |
図らずも 私が同意している説です 老化とは 選別ではありません 進化は単純に 怠慢な進化の結果に過ぎません | I'm going to tell you the genuine mainstream answer to your question, which I happen to agree with, which is that, no, aging is not a product of selection, evolution aging is simply a product of evolutionary neglect. |
私たちのアパートを改造してラボにしました 人類の進化を喚起させるような | We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate way. |
技術はさらに進化を続けています | To do that this is an early example of the technology. |
見えざるものへの探求を更に進化させる | We can inspire each other. |
それは 頭部と二つの眼 そして脳を進化させた | In flatworms..... a new, bilateral body plan, first appeared. 550 MYA It evolved a head, two eyes and a brain. |
トップダウンで 認知だけではなく 体の状態を変化させます 呼吸を変化させ 筋肉の状態を変化させ | So the first two reactions of the body, the first is basically the body's ability to understand fear, and that is from top to bottom, not just a cognitive notion, it actually is shifts in the landscape of the body, shifts in the breath, shifts in what muscles are contracted, shifts in the posture, that basically tell our somatic system, the system of our body to be alarmed. |
創造的で革新的になり得ます 私達は進化しましたが ジェンダーに対するイメージは進化していません | A man is as likely as a woman to be intelligent, to be creative, to be innovative. |
しかし 進歩を遂げるためには十分な手段ではありません 最後に文化 まさしく文化こそ最も重要なのです | Human rights is the goal, but it's not that strong of a mean for achieving development. |
全くの天然物質です 自然がこれらを進化させた目的は | Green fluorescent protein and antibodies are both totally natural products at the get go. |
何もなかったと私は思います ただ 進化論上の説明を探せば | My guess is that there's nothing quite that specific in our evolutionary past. |
進化させる一要因となったのです マイクの存在がミュージシャンや作曲家 | And this was one way that the music got there. |
かぎ針編みの系統樹を進化させています 形態学や地球上の | As it were, we have this ever evolving, crochet taxonomic tree of life. |
ダーウィン的な進化の流れから足を踏み出し 進化の第二の大きな波を作り出しました 私たちが自ら進化していく | Then human beings stepped out of the Darwinian flow of evolutionary history and created the second great wave of evolution, which was we changed the environment in which we evolved. |
進化の仕組みを知ることで 病原体を我々が望む通りに進化させるといった 最適な介入をできるようになる必要があるのです | And all I'm saying is that we need to figure out how they'll evolve, so that we need to adjust our interventions to get the most bang for the intervention buck, so that we can get these organisms to evolve in the direction we want them to go. |
アルトとスターは進化に進化を重ねた枝の先端で | But of course they too contain the work of others |
ビジネスを成功させるには コスト構造を理解する必要があります | Did I have to do something with my suppliers? |
ある企業と商品化を進めています | You just spin and go directly in. (Laughter) |
他のマシンとチェスをさせたりしました そして人工生命は進化を始めました | And he started doing that, started giving these little numerical organisms things they could play with playing chess with other machines and so on. |
文化の進化も似た道を歩む | This is evolution. Copy, transform and combine. |
かつ進化が容易です 進化はソフトウェアが長く存在するためのカギであり | And it's like legacy code It meets customers' needs, but it's easy to evolve. |
関連検索 : あなたのビジネスを促進 - あなたのビジネスを推進 - あなたのビジネスを促進 - あなたのビジネスを推進 - あなたのビジネスを促進 - ビジネス進化 - あなたのビジネスを向上させます - あなたのビジネスを向上させます - あなたのビジネスを成長させます - ビジネスの進化 - ビジネスの進化 - あなたのビジネスを強化 - あなたのビジネスを強化 - あなたをさせます