"あなたの助けにより "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

助けになりたいだけだよ
All we want is to help.
あなたの助けなるようにと
I did all this to help you.
あなたが手助けするのよ
They'll need your help.
あなたの助けに来た
I've come for your help.
 助けになりたい
Go home!
なあ あんた 助けてくれよ
Come on, man, help me out.
誰か助けを送りますよ なぜ?あなたが直せるのに
I'll stop at a station further on down, send somebody back to help you.
はありませんあなたの助けなし
Not without your help.
あんたの手助けよ スコット
Solve your problems, Scott.
トラビスの友人の助けにより
With help from Travis' contact...
助けに来たのよ
We're here to help.
助けてあげようとしたのに
I tried to help you some before.
あなたの助けはいりません
We don't need any of your help.
なぜ私たちは人を助ける機会があるのに 助けたり 助けなかったりするのか と問いかける とても重要な研究があります
There was a very important study done a while ago at Princeton Theological Seminary that speaks to why it is that when all of us have so many opportunities to help, we do sometimes, and we don't other times.
それに 神があなたを 助けるように求めたのよ
That, and God wanted me to help you.
是非 あなたの助けを借りたいの
Could sure use your help on this.
あなたの助けになればと
I'm here to help you.
助けになるよ
You can, you know.
あなた彼の助けを当てにしてもよい
You may depend on him to help you.
私があんたを助けたのよ
I saved your sorry ass!
あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました
Your advice has always been very helpful to me.
助けて あなただけが頼りです
Help me, ObiWan Kenobi. You're my only hope.
ただ助けようとしただけなのよ
He was just try to help!
は助けにならないわ. あなたも助けにはならない.
You can't protect us.
だがあなたの助けがいるようだ
Sorry to wake you so early, but I think we need your help.
皆殺す為こそ あなたを助けたのよ
That machine saved you only to gain access to kill all of us.
フローランは天の助けでした 数日で歩けるようになり
But when I needed it, it was a godsend.
あなたに助けて欲しいの
I need your help.
助けようとしてたり
Normal people would have a variety of answers.
みんな 助けたいのよ
Everybody just wants to help you.
あなたは彼の助けを当てにしてもよい
You may depend on him to help you.
あなたを助けた後 彼を助けます
After I get you out of here, I'm gonna get him out of here okay?
あなたを助けたいの
We're not ganging up on you, we're here to help.
あなたを助けたいの
And I'd like to help you, if you'll let me.
あの子には助けが必要よ
My main concern is that the girl get help.
あなたに助けを呼ぶ
Just talk me through what's going on with you.
助けるのに あなたが必要なの
We need you to take her back!
助けたいのよ
I want to help you.
助けたいのよ
Dre, please let me help you.
あなたの助けによって 10億人が 1日だけでも
We want you to make your mark and say I was here.
ハターを助けに来たのよ
I've come to rescue the Hatter.
あの子を助けるのよ
Saving her life!
誰かの助けになりたいから
Some people do get better.
あなたを助けて すぐに ここに運んで来たのよ
After he saved you, he sent them straight off.
あなたは金长 あまりにも私たちを助ける
Will you help us too, Kincho?