"あなたの静けさ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたの静けさ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

静かな 静かな 静けさ ちゃんと
Quiet, quiet, quiet, all right.
この静けさ
How quiet it is.
静けさ
At last mad, at last at peace!
静けさ
Peace and quiet.
ダウン 猫の静けさ
Calm down, cat.
嵐の前の静けさだった
It was the calm before the storm.
静けさの中 ナンシーは突然叫び声をあげた
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
嵐の前の静けさは最高だな
I like these calm little moments before the storm.
嵐の前の静けさじゃ
It's the deep breath before the plunge.
静けさがありました 胸が痛みました
And that silence just outside a doctor's office, that many of us know.
私はその夜の 静けさに感謝した
I was grateful for the silence that night.
これは嵐の前の静けさだ
This is the calm before the storm.
彼は静けさを好む
He prefers the quiet.
ホールの反響と静けさにより
They had to be very quiet.
あの女性は 水の静けさと落ち着きを突き通した
That woman was sliced through water quiet and calm.
静けさが森を支配していた
Silence reigned in the forest.
私は静けさを楽しんでいた
I was enjoying the serenity.
しー 静かに 静かに ねっ ねっねっ あのさ
shhh... please don't bark hey you is Bishun in?
あれさ ベン静かに
On that. Ben.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った
A rifle shot broke the peace of the early morning.
個人的に この静けさは好き
Personally, I like that it's so quiet out here.
静流の声 あのキスの時 静流の声 少しは愛はあったかな
Was there at least a tiny bit of love in that kiss?
平穏さと静けさが 楽しみよ
I am looking forward to the peace and quiet.
静かに歩けないのか
Walk quietly, can't you?
夜の静けさが私たちを慰めてくれる
The silence of the night comforts us.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた
The eerie silence struck terror into their hearts.
森の静けさは安らぎを与える
The silence in the forest is restful.
静かな夜であった
It was a quiet night.
静かになさい
Hush! Not so loud.
静かになさい!
Quiet!
静まりなさい
Step back!
私の望むのは安らぎと静けさだけです
All I want is peace and quiet.
たくさん見かけます 静的データがあります ユーザインタラクション 時刻
We distinguish a number of typical inputs, each coming up with its own issues.
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka.
あるのは静寂だけ... ...光 温もり
Just stillness light, warmth.
静かにしなさいったら
Do be quiet.
彼女は彼女の母があった理由だけで彼女の冷静さを保った
Then her glance met Gregor's from the wall.
静かにするように気をつけなさい
See to it that you keep quiet.
ただ物静かなだけよ セックスは
How's the sex?
静江 あった
Here it is!
冷静さ
I'm calm.
皆さん静粛に 静粛に
Has he got a plan to cut the deficit? No! SPEAKER OF THE HOUSE OF COMMONS
皆さん静粛に 静粛に
Has he got a plan to cut the deficit? No! Order!
ああ 慎重に静かにやるさ
Then we'll do it real quietlike.
静かにしなさい
Be quiet!

 

関連検索 : 静かな静けさ - 静けさと静けさ - 静けさ - 静けさ - 静けさ - 静けさ - 静けさ - 静けさ - 静けさの海 - 静けさベース - ダウン静けさ - 平和な静けさ - 内側の静けさ - 静けさの感覚