"あなたはなかれ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたはなかれ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ああ それは知らなかったな | He thought they could use you. |
それは見なかったなあ | I didn't see that. |
それからあなたは | Ah! Hello. |
箱はなかった あれは | There was no box. |
あれに気がつかないなんてあなたはどなた | And who are you that doesn't announce himself? |
なぜあなたはクリスチャンなのか と聞かれて | And then there are those who actually look all the way to the end of the road, |
私はあなたから離れたくない | I don't wanna run away from you. |
あなたは教えてくれなかった | You never told me. What? |
分かってる あれはあなた | I know... it's you. |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | Go hence, execrable, (said the Lord), from this place, |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | Said Allah, Therefore exit from Paradise, for you are an outcast. |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | Said He, 'Then go thou forth hence thou art accursed. |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | Allah said then get thee forth therefrom verily thou art one damned. |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | (Allah) said Then, get out from here, for verily, you are Rajim (an outcast or a cursed one). Tafsir At Tabari |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | He said, Then get out of here, for you are an outcast . |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | The Lord said Then get out of here you are rejected, |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | He said Then go thou forth from hence, for lo! thou art outcast. |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | He said, Begone hence, for you are indeed an outcast, |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | (Allah) said 'Begone, you are accursed! |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | Allah said, Then get out of it, for indeed, you are expelled. |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | God told him, Get out of the garden you are rejected |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | He said Then get out of it, for surely you are driven away |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | God said, Then get out of here for you are accursed, |
かれは仰せられた それならあなたはここから下がれ 本当にあなたは 呪われている | (Allah) said Then get thee out from here for thou art rejected, accursed. |
あなたはだれですか? | Who are you? |
それはあなたですか | Is it you? |
彼はあなたを見付けられ なかったかもしれない | Maybe he couldn't find you. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said You are people I do not know. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said, You are an unfamiliar people. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | he said, 'Surely you are a people unknown to me!' |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said verily ye are a people stranger. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said Verily! You are people unknown to me. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said, You are a people unknown to me. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | he said Surely you are an unknown folk. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said Lo! ye are folk unknown (to me). |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | he said, You are indeed strangers to me . |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | he said to them 'I do not know you' |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said, Indeed, you are people unknown. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | he said, You seem to be strangers . |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said Surely you are an unknown people. |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | he said, You are strangers to me . |
かれは言った あなたがたは 見なれない方がたです | He said Ye appear to be uncommon folk. |
それはあなたの全財産か あなたの叔父から継承された | Right? |
われは あなたの胸を広げなかったか | HAVE WE NOT opened up your breast |
われは あなたの胸を広げなかったか | Did We not widen your bosom? |
関連検索 : これはあなた - あなたは - あなたは、 - あなたは - あなたは保たれ - あなたはかどうか - あなたは怖いか? - あなたは賛成か - あなたは訓練か - あなたは怖いか - あなたは準備か - あなたは確実か - あなたは遅かった - あなたはなら