"あなたは予想通り"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
予想通りだ | I was right. |
予想通りね | I was guessing that. |
予想通りだったね | But I thought, perhaps the ant won't know, it'll probably move in. |
ナイ 予想通りだった | Ma That sounds great. |
開票は予想した通りだ | Election returns were what we had expected. |
それは予想通りでした | It went just as we expected. |
お前の予想通りだな | Guess you were right, kid. |
予想通りの展開になりましたね | It went just as we expected. |
これは我々の予想通りでした | So like the equivalent, the Titan equivalent, of tar, or oil, or what we didn't know what. |
これは文字通り予想です | So I'm going to guess that twenty eight goes into two hundred thirty eight eight times. And it literally is a guess. |
予想した通りの結果が出ました | Let's go see. |
フィフス カラムの件は 予想通りの流れに | The Fifth Column reacted exactly as I suspected. |
マックスが予想した通り 俺たちのチームは負けた | Just as Max predicted, our team lost. |
予想通り 輸入品の価格が上昇した | As expected, the price of imported goods rose. |
あなたの想像通りよ | It always is every time I take a shot, I... |
これは予想通りでした そして悪夢障害 | I've got generalized anxiety disorder, which is a given. |
予想通りです 一切見えません | Just as we expected. Can't see a thing. |
大抵は 完璧に予想した通りには行きません | It is about dreams. |
この得意とする視覚で 予想通り | We're evolutionarily designed to use vision. |
予想通り 大半の方がそうですね | Raise your hands if that thought occurred to you. |
予想どおりだな | That went as expected. |
予想外は常に予想外 | It's a self induced poison. |
予想通り ここに来る途中に見つけました | There's one particular curious meme which I rather enjoy. |
あなたの想像通りに書いて | Use your imagination. |
直感は我々を 繰り返し予想通りに欺くのです | It's impossible to overcome this sense that this is indeed longer. |
ありとあらゆる予想外なことがありました | It was also very new and exciting there were all kinds of unexpected things there. |
すると我々が予想した通りのことが起こりました | And also, we had them actively email us a couple of times a week. |
予想は | What do you expect? |
予想どおりだ | As expected |
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た | I saw the person I expected standing there. |
ビットコインは暗号通貨であり 仮想通貨であり 合成通貨なのです | Now, for those of you who may not be familiar, |
予想以上に大きな反響が ありました | But nobody, not even Tucker, was prepared for what happened. |
実験の結果は どちらもほぼ予想通りだったね サニー 協力をありがとう | Look at you, both of you both experiments came out pretty much the way you predicted. |
8年は予想より長かった | It's a big number, but not something we didn't anticipate. You know, our plan is... |
まあ想像通りなんだけど | And then like that one? It just was like, what was I thinking? |
貴女の予想通り デッカー氏が地球撤退に懸念を | As you predicted, Mr. Decker is concerned about our leaving. |
興味のある何かを指摘した 私は その後の袋小路があったことを 私は予想通り 通りをlounged 見つかった | I walked round it and examined it closely from every point of view, but without noting anything else of interest. |
出席者は予想したよりは少なかった | Those present were fewer than we had expected. |
予定通り | We on schedule? |
予想どうりです | This was a prison assignment which was one big den of criminals. |
予想より多くの | rhythmic clapping |
予想どおりだわ | So predictable. |
予想はしてたが... | This isn't supposed to be here. |
南北戦争後 数十年は 連邦議会が予想通り 異常なまでに | And what you can see is that, in the decades after the Civil War, |
予想以上に大変なんです 通訳の都合がつかない場合もあります | And you have no idea how hard it is to talk to somebody or take care of somebody you can't talk to. |
関連検索 : 私は予想通り - 予想通り - 予想通り - 予想通り - 予想通り - 予想通り - 私たちは、予想通り - あなたの予想 - あなたが想定通り - 予想通りです - 通常予想 - 予想とは異なり、 - 私は予想より