"あまりにも着手"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あまりにも着手 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
上手いという割りに着陸あまりスムーズじゃない | For all your expertise, this is not a very smooth landing. |
たどり着けそうもありません | It's unlikely we'll get past it. |
売り手が到着した | Spotted the seller. |
あまりに早く着いた | I arrived there too early. |
あまりに早く着いた | I arrived too early. |
上着にペンがあります | Reach in my jacket. I got a pen. Here. |
なにも手がかりがありません | How do you know if they're a toggler? |
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました | His letter says he'll arrive next Sunday. |
Evolution に新着メールがあります | Your Evolution mail count has changed. |
KMail に新着メールがあります | Your KMail mail count has changed. |
XChat に新着メッセージがあります | You have new XChat messages. |
Kopete に新着メッセージがあります | You have new Kopete messages. |
Pidgin に新着メッセージがあります | You have new Pidgin messages. |
手がかりもありません | They're no closer to finding him. |
どうも仕事が手に着かない | Somehow I cannot settle down to work. |
まだ着いていない手荷物がある | Some of the luggage hasn't arrived yet. |
これに着手してからというもの, あなたはとても | And ever since I started working on it, you've been so |
サーバに新着メッセージはありません | No new messages from server |
XChat に新着メッセージはありません | No new XChat messages. |
Kopete に新着メッセージはありません | No new Kopete messages. |
Pidgin に新着メッセージはありません | No new Pidgin messages. |
地位に関しても 強い執着心があります | We know chimps are faster and stronger. |
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます | As soon as I get to London, I'll drop you a line. |
着手して | Get to work. |
ビーチに着くまでに キャンプが消えることもありうる | By the time you get back to the beach, the camp could be gone again. |
イオンエンジンはもうあります 拍手 | We don't have the Enterprise, but we've got an ion drive now. |
ギャラクティカに自動着艦はありません | There are no autolandings on the Galactica. |
まだ手放すつもりはありません | But I'm not willing to sell it unless I get what it's worth. |
靴や手首に装着するセンサーなどがあります これが信号を送信します | Well, there is these smart Band Aids or these sensors that one would put on, on a shoe or on the wrist. |
拍手が特に大きい時もあります | It usually begins here, and it grows and then it falls. |
狙撃手の情報で クリスティーナにたどり着ける | We get him, we get to Christina. |
右手にありました | In evelina's right palm. |
新着メールはありません | No new mail. |
手放しても構わない ということだからです 愛着をもつ必要はありません | Because the lesson I'm trying to learn myself this week is that it's okay to let go. |
手術を受けました 上手くいくときもあり ダメなときもありました | I had so many surgeries to put my neck back together, to repair my heart a few times. |
あちらに着いたら手紙をください | Please write to me when you get there. |
バファナ バファナの選手でもあります | I work at the Africa Centre, I'm an IT user consultant. I'm also the national football player for South Africa, Banyana Banyana. |
クリックの手応えもありません | So there's not very much going on here. |
でも マラソンはありました 拍手 | But we did have a marathon. |
手紙を 何でもありません | What's that? |
事態をより良くするために 着手すべき改革はまだまだあるのです | But there's a lot that we can do. |
この世には愛着がありません | My happiness was so great that I said I wanted to die. |
やっとたどり着いたのに またあそこに行くつもりなの? | You just got here and you're gonna turn around and leave? |
小切手の名前はシェルに行き着くだけ 行き止まりよ | The name on my paychecks led to a shell corporation. It's all a dead end. |
あるオブジェクトが他のオブジェクトよりも手前にあり そのオブジェクトがさらに別のオブジェクトよりも手前 そのオブジェクトが最初のオブジェクトよりも手前にある | It depends on there not being any cycles, where one object is in front of another, which is in front of a third, which, in turn, is in front of the first. |
関連検索 : あまりにも派手な - あまりにも派手な - あまりにも - あまりにも - あまりにも - あまりにも - あまりにも - あまりにも - あまりにも - あまりにも - に着手 - に着手 - あまりにもあります - 手にあります