"あまりにも過大"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あまりにも過大 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
岡潔はあまりにも偉大過ぎて | He is one of the world's most known Japanese mathematicians. |
あまり大き過ぎず | I'd like for you to picture it in your mind. |
バングラデシュにも 過疎地域があります | To make the story short, here is the coverage of the country. |
僕らはもう 大人に成り過ぎた | (We've grown too fast) |
あまりにも大胆で | Sorry. I can't spend more than 10 million dollars. |
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである | Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. |
過去に大きな病気をしたことがありますか | Have you ever had any serious illness? |
その事実をあまりに過大視すべきではない | You shouldn't make too much of the fact. |
過去はもう ここにはありません | The past is gone. |
最初のアプローチは あまりにも狭過ぎた | My initial approach was far to narrow. |
これは始まりに過ぎません これら大規模なものの他にも | It's a vibrant, global community of hackerspaces, and this is just the beginning. |
あまりにもギャップがあり過ぎたわ そりゃ そうだな | But it's so different there. |
ぼくたちはあまりにも 違い過ぎる | Kovac is not her husband. He's her brother. |
この汚染物質の蓄積に 払う代償は あまりに大き過ぎます | Now, the mother then can go and reproduce, but what a terrible price to pay for the accumulation of this pollutant in these animals the death of the first born calf. |
高速なコンピュータもあります でもアルゴリズムは 規則の集まりに過ぎず | We have algorithms that are smarter than ever before, and computers that are quicker than ever before. |
左大腿骨にもありました | Totally by coincidence, there's that thing in my lung. |
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ | The Japanese are too sensitive about feelings. |
どうして君はいつも 小さ過ぎたり 大き過ぎたりするんだ | Why is it you're always too small or too tall? |
特大のコンテナで送ります あまりにも巨大だったので | They have to be wound on huge rollers, shipped in oversized freighters. |
彼は打席についてあまりにも解析的過ぎて | He has no concept of failure. laugh . |
大幅に違う場合もあります | In some ways, it's a small difference from the common sense understanding. |
過去の過失をあまり後悔するな | Don't grieve about your past errors. |
大きくもありますが 繊細でもあります | CF Which is huge, right? |
あまりに 危険過ぎるからだ | That it was far too dangerous. |
あまり食べ過ぎるな | Don't eat too much. |
暗闇も過ぎ去ります | Even darkness must pass. |
あまりにも大きいので驚いた | I was surprised because it was very big. |
中国には巨大なファイアウォールもあります | It protected China from invaders for 2,000 years. |
あまり気にし過ぎないで いい? | You really gotta go easy, okay? |
大ありでもあり 全然でもあり | Everything and nothing. |
成長過程の大部分は 生後6か月までに起ります | During the first three years of life, the brain grows to its full size, with most of that growth taking place in the first six months. |
過度に寛大にも厳格にもできます 事前条件に過度寛大とは 関数にすべきではない入力を関数にして | Now, as it comes to preconditions and postconditions, you can be either too permissive or you can be too strict. |
彼は定年まで大過なく勤めあげた | He served without any serious errors until he reached retirement age. |
でも大丈夫 失敗は誰にでもあります | Don't get upset. It happens to everyone. |
列挙するには大き過ぎる状態も | And we could have some formula, over those variables, to describe states. |
学習過程はありません | He has not learned how to do this with the chest. |
彼はあまりにも大量のビールを飲む | He drinks far too much beer. |
拍手が特に大きい時もあります | It usually begins here, and it grows and then it falls. |
屋敷よりも大事な ものがあります | The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. |
個人的に過大評価はしません | Well, I'll try not to take that too personally. |
すごい圧力がかかっています このプレッシャーが強大過ぎるあまり | In Japan, there is an enormous amount of pressure to be the same. |
intだけが過去にあり未来には何もない | We've only seen an INT, so we could be in this state. |
たとえズボンが大き過ぎても | Man wears the trousers! |
大学で身につけるものでもありません | It's not something that's institutionalized. |
とても大きいロボットもありました | like this one over here flipped over less than 100 meters into the race. |
関連検索 : あまりにも寛大 - あまりにも広大 - あまりにも遠大 - あまりにも寛大 - あまりにも寛大 - あまりにも大胆な - あまりにも大声で - あまりにも大きな - あまりにも大々的 - あまりにも巨大な - あまりにも大きな - あまりにも広大な - あまりにも多過ぎます - あまりにも