"いくつかのしばらくの間 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
しばらくの間 まつのはかまわない | I don't mind waiting for a while. |
その少年はしばらくの間立ちつくしていた | The boy kept standing for a while. |
しばらくの間 | Well let me give you an example. |
しばらくの間 | And this stuff rippled like wildfire. |
彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた | She was always staring at me for the time being. |
私はしばらくの間待つのは構わない | I don't mind waiting for a while. |
キューブの形を保つ操作はいくつあるでしょう いいですか? これからしばらくの間 | How many things can I do to this object and put it down so it still looks like a cube? |
しばらくの間は | For now. Thank you. |
ここしばらくの間 | For the time being. |
しばらくの間はね | It's been a while. |
彼はしばらくの間歩きつづけました | He walked on for some time. |
しばらくの間 イビザ島に来ない | Why don't you come back with me to Ibiza for a while? Huh? |
しばらくの間だけだよ | Only for a little while, honey. |
彼はしばらくの間ためらいました | He hesitated for a while. |
しばらくの間 ベビーをみていてね | Keep an eye on the baby for a while. |
彼はしばらくの間黙っていた | He kept silent for a while. |
しばらくの間座っていて下さい | Please remain seated for a few minutes. |
彼はしばらくの間休んだ | He rested for a while. |
その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた | The teacher contemplated me for a while. |
しばらく時間がかかります | It's gonna take a little while. |
待つ時間はどのくらいですか | How long will it be? |
席があくまでしばらく待つしかない | We can do nothing but wait for a while until the seats are available. |
しばらくの間ほかの誰かを悩ませに行け | Go annoy someone else for a while. |
しばらく考えてみたいので時間をください | Give me some time to think it over. |
しばらくいられるのか? | You gonna be able to stick around for a while? |
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた | Many trees died during the long drought. |
ここでしばらくの間待って下さい | Please wait here for a while. |
彼はしばらくの間横になっていた | He was lying down for a while. |
しばらくの間 私が抱いていた疑問は | (Laughter) |
私達 しばらくの間 ここから離れるべきよ | Well, maybe we should just get out of here for a while. |
光のくちばしが つつき開く | Blue suns, green whirlwinds, birdbeaks of light pecking open |
円錐と呼ばれるものはなんでしょうか おそらく いくつか思いつくでしょう | So first of all, what are they and why are they called conic sections? |
私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった | We were going to play chess for some time. |
しばらくの間 私はインターフェイス デザイナーをしていました | Now how would you do it interactively? |
しばらくの間 彼ら両方でだまっていた | They were both silent for a while. |
我々はしばらくの間話し合った | We talked to each other for a while. |
私は午後しばらくの間勉強した | I studied for a while in the afternoon. |
私たちはしばらくの間話をした | We talked for some time. |
キャッシュの消去にはしばらく時間がかかります | Flushing the cache may take some time. |
あいつしばらくいるよ | He's been here for a while. |
神様は人間に 2つのすばらしい力を与えてくれました | Everybody else contributed to their society, except for him. |
アラン テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った | Alan Tate and I looked at one another for a while. |
彼はしばらくの間そこに立っていた | He stood there for a while. |
彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた | They lent us some of their staff for a while. |
彼はしばらくの間で話した そして 彼が行っていたのと同様に 彼はいくつの引き出し | I can't remember anything. Never could. |