"いくつかの分前"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
分け前が欲しくないのか | You want your cut or not, Bagwell? |
10分くらい前 | Ten minutes, no longer. |
いくつの部分があるか | But what fraction of the whole does that represent? |
この3つの分数全てが60分のいくつかです | So all of these are going to be over 60. |
いくつかのグループに分かれ 明らかに すべてネガティブなものです 恐れについてもっと深く掘り下げていく前に | And the other fear is the unhealthy kind of fear, and that divides into separate groups, and they are all negative, obviously. |
いくつか分かったぞ | Yeah, we've seen a lot of that lately. You know your elevators. |
いくつか分かったぞ | We've learned some things already |
その車なら分かるが 傷は前からついてた | If it's the guy I'm thinking of, they may have been there before. |
高くつく 分かるか | ? Comprende? |
自分の名前が正しく書かれているか | Do the inline URLs point to those pages where they say they're pointing to? |
この問題も前のいくつかのビデオと | So let's say I have 9,367 plus 2,459. |
お前マジむかつく | You really annoy me. |
とにかく そいつの名前は トルトゥーガ で | Anyway Tortuga. Okay? That was the name of our snitch. |
分かった お前は嘘つきだ | You're full of shit, you know that? |
分かったよ そいつはお前の冷蔵庫の話だ | All right, that's in your fridge. |
いつ? 暫く前だ | Greg is dead. When? |
いくつの5分の1があるでしょうか? 5分の1はいくつあるでしょうか? | And if you were to add all of these together, how many fifths do you have? |
いつも名前だけは書いておくのか | Instead of the correct specifications? |
この前の幾つかで重回帰分析について詳細に扱った | Hi, welcome back to statistics one. The topic for today's lecture is mediation analysis. |
前線に出てだけではなく 1つのバナー は十分だろうか | Before then, I hope I forget you. |
人間が皆殺しにされた後で 分け前にありつくのか | When all the Men are dead, you will take your share of the treasure? |
前いくつかのビデオで証明しました | So the Laplace Transform of y prime prime is this thing. |
自分の名前に スタイル をつけて 叫んでみてください いいですか 1 2 3 | So on the count of 3 I want everybody here to shout out their last name followed by the word Style . |
分かった でも行く前に | All right, well, before you get out of here, man, I... |
日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた | Japan has caught up with America in some fields. |
ーお前のことよく分かってる | I know you too well now, Freddy. |
分け前が欲しいのか | You want a slice of the pie? |
切削を開始する前に いくつかやわらかいアゴ部分基礎で行こう | Soft jaws will allow us to maintain the best concentricity to the accurate surfaces we've already machined |
小川さんはいつ来たか 10分ほど前だ | When did Mr Ogawa arrive? Ten minutes ago. |
お前はいくつだ | How old are you? |
試験の前はいつも 2日くらいかけて | She says the videos made all the difference in helping her conquer calculus |
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある | There are some obscure points in his proposal. |
お前にいくつか質問がある | We need to ask you some questions. |
行く前に いくつかのことを言っておきたい | I have to finalize a few things before we go. |
彼がいつ現れるのかよく分からない | I'm not sure as to when he will turn up. |
彼がいつ現れるのかよく分からない | I'm not sure when he'll turn up. |
割ったものです 前にいくつかのビデオで | So it's v2 dot v1 over the spanning vector dotted with itself, v1 dot v1. |
自分の名前が分からんのか | You don't know your name? |
あなたの名前についていくつか質問してもいいですか | May I ask you some questions about your name? |
それどころか自分が食べているものの名前が半分くらいしか分かりません | I had no idea what was in my food, where it came from. |
お前には分からないのか | Don't you know, you devil? |
自分の名前を つけてるよ | It's got his name. It's named, yeah. |
分かったから いらつくなよ | Alright alright, don't get sore. |
これらの8つの部分のいくつがそうですか? | But let's think about it in terms of the eights. |
私もお前もあれがいつだったか 分かっている | You and I both know when we were before the flash, James. |
関連検索 : いくつかの分 - いくつかの分 - いくつかの以前の - 以前のいくつかの - いくつかの部分 - いくつかの部分 - いくつかの10分 - いくつかの分散 - いくつかの短い分 - いくつかの時間前 - いくつかの時間前 - いくつかの時間前 - いくつかの時間前