"いくつかの場面"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
傷ついて泣く場面かも でも泣かない | Now I'm supposed to be hurt, maybe even cry, but I won't. |
先の3つの場面について考えてみてください | But what is really exceptional is the setting. |
いくつかの場面を考えてみるのが良いでしょう | And if that sounds strange and abstract to you, |
対面のペアーのいくつかは | That's an interesting difference, as you might imagine. |
その場面というのは どういった場面かと言うと | Many of you did. |
この場面は君が良くない | You're wrong in this case. |
面積を求める場合は この1x1の正方形がいくつ入るかを | You could really say, for a square, a square where on one side is 1, then really all the sides are going to be 1. So this is a 1 by 1 square. |
表が出た場合は6面のサイコロを振り 裏が出た場合は8面のサイコロを振ります 6面のサイコロを振る確率はいくつですか | We select which die to roll based on whether the flip of this coin is heads, in which case was roll the 6 sided die, or tails, in which case we roll the 8 sided die. |
多面的市場について そして市場タイプについてです | We talked about the jobs to be done. We talked about pains. We talked about gains. |
その場面は私の記憶に焼きついた | The scene impressed itself on my memory. |
この場面を見てくれよ | It's OK, it sucks. |
もうひとつの例があります 劇場に行く場面を想像してみてください | Here's another example of how comparing to the past can befuddle our decisions. |
でも嘘をつく場面で私たちがしたいことは | So by all means, go ahead and do that, that's good. |
いくつかの面は矛盾しています | Some of those facets are in conflict. |
面白いのがたくさん そいつは面白い | y ou know, it's got mazes in it and, you know, little coloring areas, sections, popup pictures. it's a lot of fun. |
先ほどの場面から もう少し聞いてください | Listen to some more from the scene. |
いい場所に... 水面の | On the nice soft... water. |
これからこの2つの場面をもう一度見ます | And the same thing over on the right. |
病院もありうるでしょう 3つの場面について | But it could be in a school, it could be an administration, it could be a hospital. |
では 環境面の立場から | Nuclear is and has been for 40 years. |
ハン ソロがグリードを撃つ場面は 続 夕日のガンマン にそっくりだ | The scene where Luke discovers his slaughtered family resembles this scene from The Searchers |
あなたは baker つまり パン屋がいる場面を覚えてください | That's his name. |
この芝居は2つの短い場面で構成されている | This drama consists of just two short scenes. |
1 つの側面が1 の正方形の 場合は すべての側面 1 です | This side is 7, and that side is 7. And for a square, you could say it's a 1 by 1 square because that specifies all of the sides. |
表面的な理由がいくつかある | There are a number of superficial reasons. |
面接の場ではどうか こんなことしないでください | Oh my God, no, that's not what we meant at all. |
いくつかの工場は環境を汚す | Some factories pollute the environment. |
その場面をスローモーションで見たい | I want to see the scene in slow motion. |
この場面から何を感じますか | As an American, how do you feel about this picture? |
上品でステキだから つい面白くてね | It funny because you are so clearly very classy. Here, please, sit down. |
この場合 平面が | Let me see if I can draw that. |
最高の場面だな! | Super footage man! |
大事な場面なの | This is the best part. |
俺の場合 その面倒はない | But old Tony, nothing to read, nothing to write. |
フリーダ宿屋の場面から 始めるよ | Look, let's rehearse the scene at the inn. Frieda, this is... |
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう | I'm always bored with films that have little action. |
ポイント A がその平面上に座っている場所 そのような平面を持つことが | I could have a plane that goes like this where that point A sits on that plane, |
服従ではなく 場面設定です | It's about conversation and faith. |
ボーイフレンドかガールフレンドとの 他愛のない言い争いの場面です | So imagine, for instance, you are at home. |
でもそういう場面に直面したら | The path from one side to the other could be different for each person. |
こういった人生の場面で | I and my partner saved hers. |
テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である | It is true that television also has some disadvantages. |
それとも出していたいくつかの場所 | Or some place we were going? |
ジャングルでの一場面です | And instead of telling you, I'll just show you. |
ガブリエルとの場面が最高 | I like the part where the angel Gabriel talks to her. |
関連検索 : いくつかの場面で、 - いくつかの場面で - いくつかの場面で、 - いくつかの場面で - いくつかの場面で - いくつかの面 - いくつかの側面 - いくつかの側面 - いくつかの側面 - いくつかの面で - いくつかの側面 - いくつかの面で - いくつかの場所