"いくつかの条件の下で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
いくつかの条件下の数字で格子を埋め尽くす | Fully populate the grid with numbers under some conditions |
一つの条件 あるいは幾つかの条件の数の確率を知っていたら | But you can see this is a generalisable thing. |
私はこれらの条件下で仕事したくない | I don't want to work under these conditions. |
以下の条件 その垂直の棒は 以下の条件 帰無仮説が真という前提で と読む | It's the probability of obtaining this outcome, or these data, so that's the probability of D, is the probability of obtaining this outcome these data. |
以下の条件のいずれかに一致する | Meet Any of the following conditions |
以下の条件のいずれかに一致しない | At least one of these conditions is not met |
イギリスでの飼育条件下における | That's Charles Paxton who won the 2000 biology prize for his paper, |
2番目の条件は シーシュポスの条件 です | People build one after the other, after the other, after the other. |
初期条件でなくても 他の条件や 関数上の点で | So the initial conditions tell us that 4 and they don't have to be initial conditions. |
レベルを下げる条件 | Limits to decrease a level |
レベルを下げる条件 | Number of chars per minute to decrease a level |
レベルを下げる条件 | Percentage of correctness to decrease a level |
新しい条件下では どれくらいの間隔で出てくるでしょうか | So our original pipeline had one object per nanosecond. |
一つの条件がある | But I got one condition. |
一つの条件がある | But I got one condition. |
完璧な条件下であれば | Well, it turns out it's not the Holy Grail. |
この条件で | I'll call this I1. |
1つ条件が | There's a condition. |
評価される条件 と シュレッダー条件 の どちらに近くなるのか | What about the 'Ignored Condition'? Where does it sit in the middle? |
私達のヒーローです 最も過酷な条件下で | They are nerds, and they are heroes among us. |
前提として 正しい条件下では | You know, as Chris mentioned, I wrote a book called The Wisdom of Crowds. |
以下の条件のいずれにも一致しない | None of these conditions are met |
支払条件もご提示下さい | Also, please inform us of your terms of payment. |
いい条件で | It's a good one. |
以下のすべての条件に一致する | Meet All of the following conditions |
フィルタの条件 | Filter Criteria |
マッチングの条件 | Matching Condition |
条件のタイプ | Parameter type |
マッチングの条件 | The condition for the match |
ブレークポイントの条件 | Breakpoint Condition |
その1つをサンプリングし直すというものです つまり条件変数の条件が保たれるようにしつつ | The idea is that we resample just one variable at a time conditioned on all the others. |
事前条件と事後条件をつけることが望ましいです しかし実際は事前条件を書くことが 一般的に簡単であるのに対し | In theory, you like to have preconditions and postconditions that capture exactly what the program is doing. |
2つの異なる条件下において このゲームをプレーしてもらったのです ある条件では 同時に別の人間と 対戦していて | So they had people play this game while they were being scanned in an fMRl, and two conditions in some trials, they're told you're playing another person who's playing right now and we're going to match up your behavior at the end and pay you if you win. |
なぜならAとBには入ってくる辺がないからです CはAとBの条件下における条件付き分布です | For node A and B, we just have a distribution P of A and P of B because A and B have no incoming arcs. |
Eiffelはいつ不変条件を チェックするのでしょうか? | Actually, it will be checked precisely according to the rules we set up previously. |
次に条件を書く ここでは 最初が緑 が条件だ | Given, this means given |
追加の条件 | Appending Condition |
君の条件は | What's yours? |
でも条件付きよ ウソはつかないこと | But on one condition. You have to stop lying to me, Mathilda. |
この制約条件の下で 尤度を最大化します | So it's a constraint problem. And there's a constraint that must be satisfied. |
A アルゴリズムの条件の下では 次にどの経路を展開しますか | And now, the question is out of all the paths that are on the frontier, which path would we expand next under the A algorithm? |
不変条件 事前条件 事後条件が 組み込まれている言語を検討してください メイヤーのプログラミング言語Eiffelです | If you find that all these invariant checkers become tedious to write, you may consider a language where invariants, pre and post conditions, are all built in. |
そして 私の条件に適うのは いくつになるでしょう | Well, I have six equally likely possibilities. |
いいえ 無条件で | Project manager But only if they work? |
whileのテスト条件とブロックのelseのテスト条件が どんなものになるのか | There are 2 parts left for you to do as the quiz here. |
関連検索 : いくつかの条件 - いくつかの条件 - 二つの条件の下で - 一つの条件の下で - 条件の下で - 条件の下で - 良い条件の下で - 悪い条件の下で - かつての条件 - いくつかのシナリオの下で - 下の条件 - いくつかの要件 - いくつかの要件