"いくつかの試みにもかかわらず "の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

雨にもかかわらず 試合はキャンセルされなかった
In spite of the rain, the game was not cancelled.
警部 こんな腐った国にもかかわらず 有能な捜査を試みている
despite being the anus of the third world... we attempt to have competent police work here.
他のいくつかの組み合わせを試してみましょう
Doesn't work.
もし この試みがうまくいかなかったら
It didn't matter if it didn't create a day of peace.
努力したにもかかわらず 彼はその試験に失敗した
With all his efforts, he failed the test.
このくつを試しにはいて 合うかどうかみてみなさい
Try these shoes on and see if they fit you.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない
I don't know exactly when I will be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない
I don't know exactly when I'll be back.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない
For all his genius he is as obscure as ever.
試験の前はいつも 2日くらいかけて
She says the videos made all the difference in helping her conquer calculus
ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない
Barking dogs don't always bite.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
みんなも試しに 何かぶつけてごらんよ
Try throwing something at him!
試合が終わったら飲みに行かない
How about a drink after the game?
私が試してみて いくつかの睡眠を得るつもりです
I'm going to try and get some sleep.
彼がどんな計画を試みるのかわからない
I don't know what plan he will try.
もと通りにしようという試みの一つです いくつかの例では成果がみられます
Probiotics are one thing that you can try and do to restore the microbial community that is in and on you.
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
いくつかの数字を試してみましょう
And a plus b needs to be equal to 19.
組み合わせているのです しかし組み合わせているのにかかわらず
We combine the translations of multiple beginners to get the quality of a single professional translator.
わからないわ 飲み物つくるね
I don't understand it.
案ずるな いつか 皆もわかってくれる
Gennosukesama... Do not worry. Someday, everyone will understand.
この張り巡らされた監視技術について いくつかのメディアが報じてきたにもかかわらず
Since 2009 the EU has been subsidizing the INDECT project with millions of Euros.
わからない 地図を見てもみつからないの
He didn't. And I can't even find it on the fucking map.
しかし その驚くべき寿命にもかかわらず
And today, they crawl out and see condominiums.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
彼は雨にもかかわらず時間どおりについた
He arrived on time in spite of the rain.
ずっと試してみたかった
I've been looking forward to trying it.
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
わずかですがエラーがいくつか見られます
What I get is a set of points that doesn't quite fit a line, but almost.
しかしにもかかわらず オランダ人だけでなく
(Laughter)
いつからなのか 俺にもわからない でも
Move on.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
全国の騒動にもかかわらず
People were horribly depressed.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
つまり 上昇するガソリン価格にもかかわらず
And then there's finally there's the affordability question.
試してみるから来い
Let me demonstrate. Come.
基本も知らずに 技術試験に通るもんか
These are basic engineering precepts Lister. How do you expect to pass the engineering exam?
どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない
I don't know what motivated me to come here.
その多くに有効にする可能性について 別のものの だから理論でありと思われるいくつかの試験は既に
When we say that something has plasticity, we're talking about its potential to turn into a lot of different things.
君の相変わらずの愚痴には むかつくよ
I'm fed up with your constant complaining.
2つの物の間にはごくわずかな差しかない
There is only a marginal difference between the two.