"いたる所"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
いたる所の宝石も | Ah, jewels everywhere. |
神は 至る所にいた | There were gods up there then. |
ゾンビが至る所にいた | There were walkers everywhere. |
悪魔はいたる所に | The devil is everywhere |
本当のあなたが いる所... | To the place where you really are... |
人々はいたる所で造反する | People everywhere will rebel. |
水がたまっている場所です こういう場所を見つけると | It's a place where there's a fold in the geologic stratum that collects water and fills to the roof. |
いたる所に鉄格子があった | There were bars everywhere. |
ワニで溢れた いい場所がある | I know a great place, just up the road. Lots of alligators. |
あなたの捜している住所は 市役所からすぐ近くの場所です | The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. |
あなたの捜している住所は 市役所からすぐ近くの場所です | The address you're looking for is very near the city hall. |
あなたは所有されている 彼らは全てを所有しているんだ | You don't! You have no choice. |
刑務所はひどい場所だった | And I thought I had it bad in Joliet. |
いい場所がある | I just thought of a place. |
いい場所がある | Well, I know a place. |
いい所があるわ | I know a place. |
いるべき所に戻ったわね... | Well, you're back where you belong. |
開けた場所に入るな 開けた場所はダメだ | Not in the open. Not in the open. |
忘れる所だった | I almost forgot. |
研究所にいた | Oh my gosh! This is incredible. I can't believe this has happened. |
診療所にいた | I was in the infirmary. |
この地球の暗い所も明るい所も 両方取り上げる必要があった | We have to unite them together We have to, as a planet, also go from the darkest to the light |
行きたい所があるんだって | Where is the place that you really want to go |
どうした 見える所にいろよ | What's so important? Ahh! Just keep the body where we can see it, Burnette. |
他に行きたい 所が有るのか | You going somewhere, doll? Am I? |
俺たちは最悪の場所にいる | We're in some deep shit. |
ファウラー 共謀なんていたる所にあるさ | Fowler sees conspiracies everywhere. |
それはいたる所にある事が判明した | As it turns out super massive black holes |
いい所を知ってるよ キュービット不妊治療診療所 | I know of a good one. |
台所に猫がいる | There is a cat in the kitchen. |
シラナイトがいる場所だ | That's where the Syrrannites are. |
さあ 明るい所へ | Mmm. |
ゾンビがいる場所だ | There are geeks all over the place. |
あなたがたの所行を知っている | Who know what you do. |
あなたがたの所行を知っている | Knowing all what you may do. |
あなたがたの所行を知っている | who know whatever you do. |
あなたがたの所行を知っている | They know whatsoever ye do. |
あなたがたの所行を知っている | They know all that you do. |
あなたがたの所行を知っている | They know everything you do. |
あなたがたの所行を知っている | who know what you do. |
あなたがたの所行を知っている | Who know (all) that ye do. |
あなたがたの所行を知っている | who know of all that you do. |
あなたがたの所行を知っている | They know whatever you do. |
あなたがたの所行を知っている | and these honorable scribes know whatever you do. |
あなたがたの所行を知っている | They know what you do. |