"いとこの"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私の言いたいことはこのことだ | What I want to say is this. |
ここに書いたのと同じことなのです ここに書いたのと同じことなのです | And all I did here and here is the same thing that I wrote up here. |
この1とこの2 いいね | This 1 and this 2, that's this 1 and this 2, this 1 and this 2. |
あの人のこと聞いたことないよ | I never heard you talk about him before. |
この写真の怖いところは 君の友人だということだ | The horror show in this picture was a friend of yours. |
土曜のことじゃない このことだ | I don't refer a Saturday at night, I speak to you of this. |
自分のことを話せばいい ということなので | So I asked Natalie, what do I do? |
ここの記録にないということは 存在していないということよ | If an item does not appear in our records... it does not exist. |
ここにおいといていいの ここに おいといていいの Do I just leave it? | Do I just leave it? |
この ええと キンブルという 男のことだ | I'd like to talk to him. |
ということは この1年の間 | And he said, No, we've been here about a year. |
この役者のことはいままで聞いたことがない | I've never heard of this actor. |
この役者のことはいままで聞いたことがない | I have never heard of this actor. |
このこと大嫌い | How I hate this. |
このことは重い | This thing is heavy. |
この子といること 泣く | Well... you're looking at her. |
それはいいことなのか 悪いことなのか | Maybe it was good. Maybe it was bad. |
このいいことを 祝おうと思う | To celebrate, I suggest we all go and celebrate! |
その都市のことを聞いたことがない | I've never heard of that city. |
そのことじゃない 例のことさ | Not about that, smart ass. About the other thing. |
いつのこと | When I go off? |
いつのこと | When was that? |
いとこのタラ | This is my cousin Tara. |
彼のいとこ | Who's his cousin? |
いつのこと? | When was that? |
このまとまりとこのまとまりは同じということは | So that piece, we can say, is equal to that piece |
これらのストロボのいいところは | The same on the other side with speed light B. |
というのも この人はいつか 私のところに | That'd be my liability, right? |
ところで...ここ開いてないの | It's been a long time since we've been here huh? |
誰かにここのことを いいえ | Did you tell anyone we're here? |
ここの方がいいと思う | Maybe we could get a cup of coffee. |
このスープの塩からいこと | How salty this soup is! |
この前のことについて | I wanted to tell 'em how sorry I was about |
このことが起こることについて考えていく いつ あなたはその他の要因のいくつかを変えるかということだ | In the next few videos, we'll think about what does happen, when you do change some of those other factors. |
このことは チャンスということでは 無いでしょうか | I don't understand I mean call it chance or faith or nature, |
俺のことはいい | Let's not talk about me. |
いいことなのよ | It was the right thing to do. |
人のいいところ | Facile. |
人のいいところ | Facile? |
汚れているのはご存知のことと思います どいうことかというと | You have to know, or you probably already know, that indoor air pollution is more toxic than outdoor one. |
彼のことについて聞いたことがない | I've never heard of him. |
というのも この独創性を見出すということは | How do you discover the uniqueness of a project as unique as a person? |
良いところというのは | Now, there's good news and bad news about this corruption. |
私自身のことよりも この国のことを 大事にしないといけないです | Decisions that are best not for me, but for the people. |
微分というのは ここでは 基本的にこういうことです この | And so we're going to compute this derivative of, I'm not sure if you've seen derivatives in calculus before. |