"うちにおいで"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
うちにおいで - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
近いうちに 会おう | I'll see you soon. |
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか | May I visit your home one of these days? |
いちおう形式です | Pure formulismo. |
おいら おうちに帰れるー | Wesa goin' hooome! |
ぜひ また近いうちに 皆で会おう | Well, I hope we get a chance to catch up real soon. |
何でお前がうちにいるんだ | Baek Seung Jo! |
おじいちゃん おばあちゃん っていう風に 呼んでました おばあちゃんです | They are my adopted parents, but I would always call them Grandpa, and Grandma. |
トト おうちにお帰り | Go home, Toto. |
おめでとう うちの可愛いお嫁さん | Congratulations Ha Ni! |
こちらにお出での節は どうぞお立ち寄りください | Please drop in when you come this way. |
こっちにおいで | Now, just shut up, will you? And and come on |
こっちにおいで | Well, that's up to you, isn't it? Come over here. |
こっちにおいで! | Come here! |
おお ピーター ちょうどいい時に来たね | Oh, Peter, you're just in time for the good... |
おうちですか | Your home? |
近いうちにお宅にうかがいます | We'll visit you one of these days. |
近いうちにお会いしたい | I hope to see you soon. |
お持ちでないでしょうね | I hope you haven't got anything like that? |
どうぞおたちにならないで下さい | Please don't get up. |
若いうちに 何でもしておくのよ | I think you should do all those things while you can. |
近いうちにお目に掛かれることでしょう | I'll be able to see you one of these days. |
こんにちは お会いできてうれしいです | He's over there. |
ほらおいで お婆ちゃんがしよう | Here,honey,I'll get ya. |
ちゃちなおもちゃみたいな と言うのは ちゃちなおもちゃに対して失礼です | To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys. |
お手伝いしちゃうのに | (Laughter) |
棚という棚におもちゃ | And shelf after shelf of toys and... |
ちがう お前に関係ない | No. Not its business. |
ジョーイ こっちにおいで | Joey. |
デューク こっちにおいで | Duke! Come here. |
こっちにおいでよ | Oh, yeah? Let's see you get closer. |
1時間のうちに監獄で会おう | Meet you in the prison in one hour. |
ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました | I was expecting you last night. |
うちで お茶をいかがですか | I hope that you will stay and take tea with us. |
後で落ち合おう | I will find you. |
ヒナタ ドジでおっちょこちょいで 向こう見ずのナルトには | there's no pattern to when it's released. |
また近いうちにお会いましょう | I hope I'll see you again soon. |
行こう R2 おいら おうちに帰れるー 行こう R2 | Come on, R2. |
おじいちゃんですよ もうっ 末次 おじいちゃん これ | That's an old guy with gray hair. |
私たちはもういちど彼に会おうと思います | I reckon we'll see him once more. |
うちにある最高の車で お買い得ですよ | Frankly, this is the best car on the lot. Quality product. |
近いうちにお訪ねします | I'll come and see you one of these days. |
お前 いちいちうるさいなあ | You're so picky. |
さあこっちにおいで | Place sure is a loony bin. |
こっちにおいで 坊や | Come here, you, you li... |
さぁ こっちにおいで | Come on, let's get this over with. |
関連検索 : うちで - おいしいごちそう - おいしいごちそう - 近いうちに - 近いうちに - お金のうち - ちょうどお気軽に - お祝いのごちそう - のうちで - そうおいしいです - こっちへおいで - おいで - ちょうどなお、 - のうちおびえ