"うち沈"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Deepening With Heart

  例 (レビューされていない外部ソース)

心はうち沈
With a deepening heart
ボートはたちまち沈んだ
The boat sank in a flash.
沈んじゃうわ こっちに来て
Please don't stay on the ship. You have to be here.
沈没しちゃった
Why didn't it float?
室内は沈黙ののち
Okay, what do you do for an investigation?
鼻歌 舌打ち 沈黙で
Offence obstructing a superior technician
私たちのヨットは ちょうど沈没 すべての手で
My name's Robert Rainsford. Glad to meet you.
いったん落ちると 沈む!
Once you drop, it sinks!
沈黙
And the fourth one. One, two, three.
ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる
Rats leave a sinking ship.
羊たちの沈黙 みたいに異常よ
You're freakin' silence of the lambs.
もう意気消沈したの
So soon disheartened?
沈黙せよ そうでなければ沈黙に優ることを言え
Be silent, or say something better than silence.
不沈ボート
An unsinkable boat!
沈んだ
Sink.
沈黙は金
Silence is golden.
沈黙の分
Minute of silence!
沈黙 しろ
The SILENCE.
泥の沈殿?
Deposition of silt?
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた
That evening tea was partaken of in a grim silence.
太陽が沈もうとしている
The sun is about to set.
沈みゆく星にかけて 誓う
I CALL TO witness the star of the pleiades when it has dipped
沈みゆく星にかけて 誓う
By oath of the beloved shining star Mohammed (peace and blessings be upon him), when he returned from the Ascent.
沈みゆく星にかけて 誓う
By the Star when it plunges,
沈みゆく星にかけて 誓う
By the star when it setteth.
沈みゆく星にかけて 誓う
By the star when it goes down, (or vanishes).
沈みゆく星にかけて 誓う
By the star as it goes down.
沈みゆく星にかけて 誓う
By the star when it sets
沈みゆく星にかけて 誓う
By the Star when it setteth,
沈みゆく星にかけて 誓う
By the star when it plunges,
沈みゆく星にかけて 誓う
By the star when it descends,
沈みゆく星にかけて 誓う
By the declining star,
沈みゆく星にかけて 誓う
I swear by the star when it goes down.
沈みゆく星にかけて 誓う
By the setting star,
沈みゆく星にかけて 誓う
By the Star when it goes down,
月が沈んだ
The moon has set.
沈黙は甘く
And many of the metaphors we use everyday are synesthetic.
沈黙なのだ
is not about sound at all.
沈黙と虐待
Silence and Abuse .
バトルスター アトランティアは撃沈
Battlestar Atlantia has been destroyed.
日が沈むぞ
It's gonna get dark soon. Come on.
沈ませたな
You sunk it.
なぜ沈んだ
How come it sunk?
沈んでるか
How was the royalty?
浮かんだと思うとまた沈む
Now it rises, now it sinks.