"うまくいけばすぐに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
うまくいけばすぐに - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
すぐに出なければいけませんか | Must I leave at once? |
地獄へ行けばいい まっすぐに | You go to hell. You go straight to hell, Mrs. Robinson. |
彼はまぬけにもすぐばれそうなうそをついた | He was so stupid as to tell a lie that might easily be found out. |
よろしければすぐにお越しください | Please come here soon if you don't mind. |
すぐ出かけなさい そうすれば学校に間に合いますよ | Start at once, and you will be in time for school. |
まっすぐ行けば ポートランドだ | Straight on for Portland. |
すぐに出かけなさい そうすれば授業に間に合いますよ | Start at once, and you'll be in time for class. |
走ればすぐに彼に追いつくだろう | You will soon come up with him if you run. |
君はすぐに家に帰らなければいけません | You must go home at once. |
とにかく うまくいけば | So that's why we have to just use the principal square root. |
今すぐ止まりなさい で無ければ死にます | or he will die. |
もうすぐ近くにいますよ | You're almost there. |
うまくいけば | The y is the y and then my constant term is out here. |
うまくいけば | But you'll see where I'm going. |
本屋に行けばいいんです 今すぐに | Guess what? |
ジョージタウン大に うまくいけば... | Hey, there. |
今すぐ出かけなさい そうすればバスに間に合うよ | Leave right now and you will be in time for the bus. |
すぐに出かけなさい そうすればバスに間に合うだろう | Start at once, and you will catch the bus. |
まっすぐにすわり かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない | He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. |
軽ければうまくいくのですが 軽ければうまくいくのですが 火星に そっと着陸するには | It works when they're pretty light still, but the problem is, these rockets have to be pretty strong to actually softly land you on Mars. |
行けばすぐに分かりますよ じゃあ さようなら | That shouldn't be too difficult to find, goodbye. |
この音を聞けばすぐに | (Laughter) |
君さえよければ すぐに | Right away, if you like. |
すぐに行かなければなりません | I must go right away. |
うまくいけば どのようにいくか | These are those functions evaluated at 0. |
早朝に発つようにすれば すぐにそこまで行けるわ | If we start early, we can be there in no time. |
そうだ 真っ直ぐ行けばいい | Yep. We're gonna just swim straight. |
うまくいけば 僕らはヒーローさ 食いっぱぐれることもない | If you're smart, we can both come out of this heroes, and we will be set up for life. |
すぐに出発しなければならないでしょう | You'll have to start at once. |
問題なければ 直ぐに出て行く | We'll be out of here when we're sure everything's all right. |
はい すぐに開けます | Ok, ok, I'll open immediately |
すぐに書かなければなりませんか | Should I fill it in now? |
すぐに治療しなければなりません | We need to take care of this immediately. |
すぐにうまくなるよ | You'll be a good player soon. |
表を叩けば 私がすぐ飛んでくる | If you change your mind, just tap the communecrystals. |
すぐに 手を打たなければ | We must move quickly if the Jedi order is to survive. |
今すぐに対処しなければ | We have to stop this. Now. |
私はすぐに駅に出かけなければなりません | I must go to the station at once. |
私はすぐに駅に出かけなければなりません | I have to go to the station at once. |
すぐにお返事いただければ幸いです | I would appreciate hearing from you soon. |
すぐ助けに行くから いい | I'm gonna get you out of there, I promise. |
四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ | You can slip through the fence on all fours. |
すぐ来てくれなければ みんな消えるだろう | Alan, you've gotta come up here right away. |
水がなければ 私たちはすぐに死んでしまうだろう | Without water, we would soon die. |
僕を助けてくれた すぐに弁護士を呼ばないと | I think we should call a lawyer right now. |
関連検索 : うまくいけば、すぐにまで - うまくいけば非常にすぐに - うまくいけば - うまくいけば、 - うまくいけば、 - うまくいけば - そううまくいけば - うまくいけば、缶 - うまくいけば、右 - 非常にうまくいけば - うまくいけば、多くの - うまくいけば良いです - もうすぐいく - うまくいけば成功