"うまくとして帰せ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
うまくとして帰せ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
もう帰らなくてはなりません | I'd better be on my way. |
もう帰らせてください | Let me go home. |
荷物をとってくるわ 帰りましょう | You've made your point. I'll get my things. |
帰艦させてくれ | Bring her home. |
もっと早くは 帰りませんか | He doesn't come in sooner than that? |
私達も もう帰りませんと | We can't wait, we have a twohour walk to make. |
帰艦させてくれ ディー | Bring them home, D. |
帰りたくありません | I don't want to go home. |
多くの部隊が帰還しました 覚えていません | So many troops have come back. I can't remember. |
すみません 6 時のニュース担当なので 帰らなくては と言うと | I said, I'm sorry, doctor, I've got to go. |
2年と264日 帰ってません | Two years, 264 days and this morning. |
おとなしく帰って | Good. I'm done, now you can leave. |
帰宅 と言う言葉が しっくりこなくて | It's the same word back home. I guess I thought it would be different. |
トムはきのう早く帰って来ました | Tom came home early yesterday. |
えー せっかくの 長旅から帰って こんな慎ましいパーティーを やってくれてありがとう | I'm grateful to be welcomed home from my long travels with such a modest party |
帰国して母と一緒に働くということは | (Applause) |
家に帰らせてください | Please let me go home. |
まだ帰ってませんね | No, not yet, Mr Flood. |
あんた等のせいで 彼等は帰ってしまう | You're gonna force them to leave. |
家に帰ると もしかしてと期待してしまう | Some days I go home for lunch, because there's always a chance... |
もう帰ります すみません | I'm going home now. I apologize for what I said. |
とにかくIDを復帰させろ | Just reinstate Miss Reed's clearance now. |
そうしよう帰ってください | Let's go home. |
夕食に帰しません | How's that? |
帰ろうとしてるわ | He's gonna leave, David. |
私は帰ろうとして | I was... leaving for the night. |
mark_componentを実装してみてください オープンリストを使うので再帰は使いません | For this question, we want you to implement mark_component using the open list as discussed in lecture. |
私は帰らせてもらう | This is absolute bullshit, and you know it. No, I'm done. Uhuh. |
もう結構ですから 帰らせてください | That's enough. I'll be going now. |
彼はまもなく帰ってくるだろう | He will be back soon. |
彼はパーティーに招待されたのですが決して帰ろうとしません | So, the other character is Otto, the automobile. |
全て僕に任せておけ きっと上手く運んでみせる 帰りたまえ | May I have the tape? |
はい 帰ってくるでしょう | Yes, she'll probably come home. |
もう帰るから離してくれ | I'm not staying. |
彼はまもなく帰るでしょう | He will be back before long. |
彼はすぐ帰ってくると思う | I suppose he will be back soon. |
彼が帰ってきたら そのことについて彼に話してくれませんか | Will you tell him about it when he comes home? |
帰りたいなら帰っても構いません | You may go home if you want to. |
今帰ろうとしている | She's leaving. |
家に帰ろうとしています どうなるか | So there he is there. |
お教えしましょう 再帰を使ってください | And the big hint for you is recursion, which is always the hint in computer science because it's the secret of all power and knowledge in the universe. |
すぐ帰ってくると彼女は言ってました | She said she would be back right away. |
早く行って 早く帰ろう | Chop, chop! The quicker we get there, the quicker we get back. |
私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう | I will let you go home at once. |
帰ってくるように | Maybe it'll bring me you. |
関連検索 : うまくとして - うまく帰宅 - うまくとして含ま - うまくとして活躍 - うまくとして使用 - うまくとして関与 - うまくとして記述。 - うまくとして発見 - うまくとして懸念 - うまくとして感謝 - うまくとして添付 - うまくとして同封 - うまくとして伝達 - うまくとして言及