"うまく設定"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
うまく設定 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
エディタが設定されていません 設定ダイアログで設定してください | No editor configured. Please do this in the settings dialog. |
設定パネルを開くには メニューバーの 設定 を使います | Defaults |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | kmail 's configuration window enables you to configure kmail in many ways. You can reach it via Settings Configure kmail .... |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Queued messages will only be sent if you select File Send queued messages. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Queued messages will be sent after all checks for new mail, ie after automatic mail checks as well as after manual mail checks. Of course, you can also manually send the queued messages with File Send queued messages. |
kmail の設定ウィンドウで kmail の各種設定が行えます 設定 kmail を設定... で設定ウィンドウを開けます | Enable this option if you want to be asked for confirmation whenever you use Folder Move All Messages to Trash. |
次に行く 238 設定とが 1 に設定 | Access parameter 833 and set it to 28 |
実行するアプリケーションが設定されていません 設定ダイアログで設定してください | There is no application set which could be executed. Please go to the settings dialog and configure one. |
開く設定モジュール | Configuration module to open |
NVIDIA X サーバ設定を設定します | Configure NVIDIA X Server Settings |
実行可能なアプリケーションが設定されていません 設定ダイアログで設定してください | There is no application set which could be executed. Please go to the settings dialog and configure one. |
設定 ショートカットを設定... | Settings Configure Shortcuts... |
設定 ツールバーを設定... | Settings Configure Toolbars... |
設定 kappname を設定... | Settings Configure kappname ... |
設定 バックエンドを設定... | Settings Configure Backends... |
設定 okular を設定... | Settings Configure okular ... |
設定 フィルタの設定... | Settings Configure Filters... |
設定 ショートカットを設定... | Settings Configure Notifications... |
設定 kmail を設定... | Settings Configure kmail ... |
設定 ショートカットを設定... | Options Request Disposition Notification |
グラフィカルな設定で LVM を設定します | Configure LVM in a graphical setting |
設定ダイアログを開く | Open the configuration dialog |
設定ダイアログを開く | Open configuration dialog |
設定ダイアログを開く | Opens the configuration dialog |
設定 通知を設定... | Settings Configure Notifications... |
設定 POPフィルタの設定... | Settings Configure POP Filters... |
設定します | Now we're kinda getting into the meat of it. |
のストライキを設定しましょう | Let's strike the set. |
設定をいくつか行う必要があります | CorelDRAW activates this software for me. |
カスタム設定を使う | Use custom settings |
ホワイトバランス設定ファイルに設定を保存できません | Cannot save settings to the White Color Balance text file. |
カラーマネージメント設定ファイルに設定を保存できません | Cannot save settings to the Color Management text file. |
カスタムゲームの設定 は設定ダイアログで変更 できます | Note You can change the parameters of custom games in the Settings dialog. |
エッジの定義をコピーして 入力がうまく動作するよう設定しました | So let's get started on our finite state machine simulation quiz. |
設定ファイルが古くなっています | The configuration file is outdated. |
設定ファイルが古くなっています | Configuration File Out of Date |
ハンドラもいくつか設定しました | We were submitting to testform. |
プリンタの設定に合わせてページサイズを正しく設定してください | Do not forget to set the correct page size according to your printer settings. |
正しい色を設定してください 設定できたらこのように確実に明るくなります | Note that the specular color is different than the material color. You should check the online documentation to make sure you're setting the right color. |
まず課題を設定しましょう | Let's get started. |
ホワイトバランス設定ファイルから設定を読み込めません | Cannot load settings from the White Color Balance text file. |
カラーマネージメント設定ファイルから設定を読み込めません | Cannot load settings from the Color Management text file. |
白黒設定ファイルに設定を保存できません | Cannot save settings to the Black White text file. |
Samba 設定ここで SAMBA サーバの設定を行います | Samba Configuration here you can configure your SAMBA server. |
このダイアログの設定を設定ファイルに保存します | Stores setting in configuration file for this dialog. |
関連検索 : 行くように設定 - うまく定住 - うまく定格 - うまく策定 - うまく指定 - うまく仮定 - うまく固定 - うまく決定 - うまく指定 - うまくうまく - 失うように設定 - 従うように設定 - 遅くするように設定 - 正しく設定