"お問い合わせする必要があります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
お問い合わせする必要があります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
行わせる必要があります ロボットがたくさんある場合 | So this also has to be done in a decentralized way. |
すべての数をかけ合わせる必要がありますから | We're going to define a procedure that computes the factorial of n. |
君が合わせる必要がある | That's what you should have been, on time. |
掛け合わせると 42 の必要があります 42 から見て | So the difference between the two numbers has to be 1 and their product has to be 42. |
私はこれらの詳細をお問い合わせ退屈させる恐れが 私はあなたが私を少し見てみましょうする必要があります | It was a delicate point, and it widened the field of my inquiry. |
この場合 組み合わせ全てを知る必要があります この場合 組み合わせ全てを知る必要があります ですが 正確に一つの表の反対側にしたら | So you say, well, it's hard for me to directly figure out the probability of not getting exactly one heads I'd have to know combinations and all of this. |
力を合わせることが必要です | And ultimately, we have to try that. |
我々は皆自問する必要があります | But they're also going to ask you probably a different question. |
問われていない限り 行う必要はありません 問われていない限り 行う必要はありません 理解を深め | This step right here you wouldn't have to do if you're taking a test, unless the teacher explicitly asked for it. |
もちろんパラメータの値は観測データに 合わせる必要があります | And it contains 18 free parameters, |
うまく動作しません 少し手法を組み合わせる必要があります | They tend not to work well if you have no noise in your measurement model or no noise in your controls. |
重要である場合もあります 状況が差し迫っており 行動を起こす必要がある場合 | There are times when it is important to convey information quickly, to present bulleted facts and updates. |
お金を敵にまわす必要はありませんし スピリチャルな人生を送るためにお金を拒否する必要もありません | So, money and the financial system is also an expression of source energy. |
組み合わせについて考える必要はありません | In each case I want you to tell me if each of these axioms are good as they stand alone. |
必要があります Samboja Lestariの場合 | You also have to make sure that it is very difficult to corrupt that it's transparent. |
理解する必要があります 何をはっきり見せる必要があるか | like, okay, like, what are the parts of this drawing that are really important? |
私に問い合わせは不要です | So we created software called Magpi, which has an online form creator. |
実行させる必要があります | You mustn't do this. |
ミスを起こしやすいですよね 問い合わせをするたびにコードが必要ですし | Now, I know we only had 25 links there, but one problem is it's very error prone. |
渡した月に一致する要素が必要なのですが 月の要素とそのまま合致するわけではありません | We can find that by indexing into the daysinmonth list, and we want the element that corresponds to the month that was passed in. |
サスペンション セッティングは ロード セクションに合わせるため... ある程度 妥協する 必要がありました | Bearing in mind, the suspension had to be a compromise setting to allow for effective cornering on the road section. |
すべて適切に行われており変更する必要はありません | In this exercise, you are going to make proper clock hands. The positions and scales in the exercise are all correct. You shouldn't need to change those. |
ああ お問い合わせ下さい | Oh, please. |
crawledの要素数がmax pagesより少ない場合に クロールする必要があります | We don't only want to crawl a page if it hasn't been crawled, but we also only want to crawl it if the length of the crawled list is less than max_pages. |
質問に答える必要はありません | You don't need to answer this question. |
ルールを守らせる必要があります | Conditional access |
世話をする必要がありません | And this is a static culture. |
我々がする必要はありません | We won't have to. |
私たちは皆で力を合わせて 共和国を取り戻す必要があります | We have lost that republic. |
それに合わせて準備をする必要があります 我々はその実現に取り組んでいます | And all of you need to have it embedded in your brains and to organize yourselves around it. |
指定する必要があります ビンパッキングアルゴリズムが使われています | These are the ones where you have to press what floor you're going to go to before you get in the elevator. |
待って 話し合う必要があります | Wait. We should talk about this. |
科学的な方法と組み合わせる必要があるのです | But you know what we need to combine it with? |
歪んだ心に向き合い制御する必要があります | Because crime is a product of a distorted mind. |
我々は彼が必要な場合があります | We might need him. |
プロットする必要があります | So we've got the bar chart right over here. |
ヴィリーに合わせるのでも ハンスに合わせるのでも ないのです ここに新しい水準が必要となります | Neither can it mean that the level of income will be dictated by Willi or Hans alone. |
トムについて話し合う必要があります | We need to talk about Tom. |
コンピュータにスタティック IP アドレスがある場合 ここにネットマスクを記入する必要があります ほとんどの場合 このネットマスクは 255.255.255.0 ですが 異なる場合もあります 不確かな場合は ISP に問い合わせてみてください | If your computer has a static Internet address, you must supply a network mask here. In almost all cases this netmask will be 255.255.255.0, but your mileage may vary. If unsure, contact your Internet Service Provider |
分からない問題です aを使用する必要があります | Now that wouldn't be completely obvious if they didn't already tell us that we could factor this. |
生じる問題が異なります Webアプリではそれを心配する必要がありません | A lot of people had issues, and there were different issues for when we were installing Google App Engine depending on what operating system they had. |
オブジェクトがいくつかある場合 それを分割する必要があります | When do we stop? |
新しいクラウンをかぶせる必要があります | You have to have a new crown. |
その場合すでにPythonが入っていると思われるので 何もする必要はありません | The good thing is that if you're on Mac or Linux, then you probably already have Python installed. |
コーディングしていませんので この2つの問題を解決する必要があります | However, our finite state machine simulation didn't code that up, so we're going to have to return to both of these issues. |
関連検索 : に合わせる必要があります - 組み合わせる必要があります - お問い合わせをする - 訪問する必要があります - 統合する必要があります - 適合させる必要があります - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ