"お問い合わせのお知らせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
お問い合わせのお知らせ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ああ お問い合わせ下さい | Oh, please. |
顎のヒント ワークをお問い合わせも | And finds that very little of the compound has seeped in between the jaws and the work piece |
お電話にてお問い合わせください 不運不便 | Unfortunate inconvenience ? |
会合の日時はおってお知らせします | We will let you know the time and date of the meeting soon. |
詳しくは各プロバイダにお問い合わせください | That is the launch of the new, larger Internet. |
お互いの心を合わせる | Whoa, whoa. What are you doing? Our minds, one and together. |
お金の持ち合わせがない | I have no money on me. |
会社に問い合わせたら | There's no record of it with the phone company. |
前の お医者さんが 問い合わせ したのでしょうか | Were you referred by a doctor? |
お知らせください | Please let us know. |
お知らせください | Please let me know. |
悪いお知らせです | I have some very bad news for you, sir. |
急に訪問をお知らせして申し訳ありません | I'm sorry we gave you such short notice of our visit. |
新聞のお知らせで | You ever see one of these before? |
もしご質問があればお知らせください | If you have any questions, please let me know. |
親には問い合わせません | Otherwise, I return None. |
おい ラジュー 良い知らせだ | Good news, Raju. |
だが その場に居合わせ お前の顔も知ってる | Can this person identify you? Can she identify you being there? |
お知らせします | Your attention, please. |
お知らせします | Your attention please. |
残念なお知らせ | I have bad news. |
お知らせします | I'll let them know you're here. |
お互いの利益を合わせるんだ | He said to his sweetie, Let us marry. |
思い知らせておやり! | It's rude not to respond. |
商品に関するお問い合わせは フリーダイヤルをご利用ください | Please use our toll free number for calls regarding merchandise. |
スカーレットモーテルの宿泊客から 病院に問い合わせが 妊婦の様子を問い合わせたそうです | the hospital got a call from a guest at the scarlet red motel, checking to see if the pregnant woman was doing okay. |
MusicBrainz サーバに問い合わせ中... | Querying MusicBrainz server... |
私はいまお金の持ち合わせがありません | I have no money with me now. |
場所のペンシルベニア駅の胸壁には お問い合わせ をマーク 私の言いたいことがJohnniesを知っている | On broader lines he's like those chappies who sit peering sadly over the marble battlements at the Pennsylvania Station in the place marked Inquiries. |
私は持ち合わせのお金がありません | I don't have any money on hand. |
お金の持ち合わせは多いですか | Do you have much money with you? |
居合わせた人々はその知らせに驚いた | Those present were surprised at the news. |
電報でお知らせ下さい | Let me know by wire. |
悲しいお知らせがある | Kenny, I've called you here for something rather serious. Kind of sad. |
何のお知らせでしょう | So, we have brought a good news with for guys. Wow! |
話し合おう なら話せ | Let's talk about that, okay? |
その費用をお知らせ下さい | Please advise me of the cost. |
お前からいい知らせは無理 | Can't be good news, coming from you. |
お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか | Would you please let me know when it would be convenient for us to meet? |
ハロー 問題が解決したよ 以上お知らせでした | Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. |
カスタムマスターブラウザへ問い合わせします | Query this custom master browser |
私はお金を持ち合わせていない | I have no money with me. |
お知らせします アクシオン のお客様 ブルーをお試し下さい | Attention, Axiom shoppers. Try blue. |
ミーティングやスケジュールなどの詳細については 直接 私にお問い合わせ下さい | Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. |
ニュースをお知らせします | Here's some news for you. |
関連検索 : お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ