"お問い合わせの理由"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
お問い合わせの理由 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
顎のヒント ワークをお問い合わせも | And finds that very little of the compound has seeped in between the jaws and the work piece |
ああ お問い合わせ下さい | Oh, please. |
旅行代理店に問い合わせてみよう | Let's ask a travel agent. |
お電話にてお問い合わせください 不運不便 | Unfortunate inconvenience ? |
アイデアを組み合わせたり お互いの理由について 考えさせたりします 4人一組で話し合った後は | I will have the students sometimes work in partners to kind of combine ideas, see what they think of each other's reasons, maybe work in groups of four and then groups of eight and come to consensus. |
その理由 あるいは私がこの質問ををする理由は | And my question is this why are we ignoring the oceans? |
詳しくは各プロバイダにお問い合わせください | That is the launch of the new, larger Internet. |
MusicBrainz サーバに問い合わせ中... | Querying MusicBrainz server... |
親には問い合わせません | Otherwise, I return None. |
お見せしたかった理由は | So you can preserve the darkness and make the light. |
その理由をお見せしましょう | In this choice, the value of x changes. |
訪問の理由はあなたよ | You're the reason that person is here. |
ケンカの理由がないわ | No, we don't have anything to fight about. |
カスタムマスターブラウザへ問い合わせします | Query this custom master browser |
会社に問い合わせたら | There's no record of it with the phone company. |
サーバの機能を問い合わせrequest type | query the server's capabilities |
システム管理者 テクニカルサポートなど適切なコンピュータサポートシステムに問い合わせてください | Contact your appropriate computer support system, whether the system administrator, or technical support group for further assistance. |
前の お医者さんが 問い合わせ したのでしょうか | Were you referred by a doctor? |
この問題を出した理由は | So I would argue A is preferable. |
スカーレットモーテルの宿泊客から 病院に問い合わせが 妊婦の様子を問い合わせたそうです | the hospital got a call from a guest at the scarlet red motel, checking to see if the pregnant woman was doing okay. |
総督が拷問の状況を問い合わせています | The general is asking for an update on the interrogation. |
現在のワークグループマスターブラウザへ問い合わせします | Query the current workgroup master browser |
問い合わせの 記録が何千件も | We've logged thousands of calls like his over the years. |
理由はよくわかりませんが | We also see sharks, much more regularly than I would have expected to. |
遊ぶ理由まで教わりません | You know, as kids, we're taught to play. |
理由が2つあるとお互いサポートし合うというより | Well, not always. |
アカウントは失効しています システム管理者に問い合わせてください | Your account has expired please contact your system administrator. |
お互いの心を合わせる | Whoa, whoa. What are you doing? Our minds, one and together. |
彼の経歴を会社に問い合わせた | I referred to the company for his work record. |
彼の経歴を会社に問い合わせた | I asked the company for his resume. |
私に問い合わせは不要です | So we created software called Magpi, which has an online form creator. |
本社に問い合わせたところ | We ran a check. |
理由はかまわない | Look, I don't care why. |
理由は わからない | I don't know. It just doesn't. |
理由はわからない... | I don'tI don't know how, But... |
断る理由がないわ | You won't catch me arguing. |
さて 2 3の理由でこれをお見せします | Now, I show this for a couple of reasons. |
ニルリリヤ では国楽を融合させましたが その理由は | You have to watch it really carefully. |
お越し頂く理由は 分かりません | I'm quite unable to account for the honour of seeing you here. |
疑わない理由はない | Is there any reason why we shouldn't? |
理由は作ればいいわ | All the more reason to stop by. |
そこで質問ですが その理由は? | And the question is... why? |
お金の持ち合わせがない | I have no money on me. |
商品に関するお問い合わせは フリーダイヤルをご利用ください | Please use our toll free number for calls regarding merchandise. |
このナンバープレートを 問い合わせても文句ないな? | Now you don't mind if I call this license plate in, do you? |
関連検索 : お問い合わせの自由 - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ