"お爺"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
お爺さん | No! |
お爺さん | Grandpa! Grandpa! |
お爺ちゃん | Grandpa. |
お爺さん お薬 薬 | Grandpa! Grandpa! |
おやすみ 爺さん | Good night, oldtimer. |
おい 爺さん 銃をおろせ | Hey, grandpa! Turn in that gun! |
お爺さんは大丈夫? | Is he going to be alright? |
そしたら お爺さんがいてさ ある意味 お爺さんラッキーよね | The other day I walked in, there was this 90 years old Chinese man, he thought he was getting a little treat. |
さよなら お爺ちゃん | Bye, Grandpa. |
お婆ちゃんとお爺ちゃんは | Mom and Dad are... |
お爺さんは何歳ですか | How old is your grandfather? |
お爺さん あれは何ですか | It's so spacious. |
スピードは任せておきな 爺さん | She's fast enough for you, old man. |
俺はおいぼれ爺なんだぞ! | I'm senile! |
お前の爺さんは立派だった | Don't worry about your wife. Be a good soldier. |
爺さん達 | What do you mean? Never recognize each other. |
ちょっと待って お爺さんはどう | Wait a minute. What about grandpa? |
お爺ちゃんが バイオリンを教えてくれる | And Grandpa's teaching me the violin. |
サーシカ爺さんカプカ | Grandfather Sashka D. KAPKA |
爺さん だと | Old man, you say? |
彼のひいお爺さんは イーライ ホイットニーだからね | Well, I wanted to be an inventor just like my dad so did Michael. |
あのお爺さんは 悪人じゃなかった | That old man wasn't a bad guy. You can't even tell anymore. |
私たちはお爺ちゃんとお婆ちゃんが心配だ | We are worried about grandpa and grandma. |
乗れよ 爺さん | Get on, gramps! |
鈍いな 爺さん | Bad move, Grandpa. |
どこかで君のお爺さんが 笑ってるよ | Somewhere your grandpa is laughing. |
お爺さんはそのニュースに驚いた様子でした | The old man looked surprised at the news. |
爺さんはどこだ | I wonder where the old boy is. |
爺い隊気をつけ | Attention, old men! |
わしゃあ 釜爺だ | I'm... |
お爺ちゃんは12のときに お婆ちゃんはその5年後 | Mac when I was 12 and Gram five years later. |
落ち着けよ 爺さん | Take it easy, old man! |
執事の爺さんとか | You haven't thought about your old butler. |
もちろんさ 爺さん | Don't you worry about me, old man. |
あなたのお爺さんはどこに住んでいますか | Where does your grandpa live? |
お爺さんは休憩するために少し立ち止まった | The old man stopped for a moment to rest. |
私たち お爺さんの荷物を取りに行きましょう | He said he'd be fine as long as he's careful. |
じい お爺が戻ったら 我々のことを話そうと思う | Once Grandfather comes back, I was thinking of telling him about us. |
私たちはそれを無視する そうでしょう お爺さん | We ignore it. Right grandpa? |
フレッド爺さんが死んだって | Old Fred's dead? |
それに... ガファー爺さんの分だ | And that's for my old Gaffer! |
スコットデールの ドン ミッチェル爺に何やった? | How'd you get on with old Don Michaels over at Scottsdale? |
そういうことだな 爺さん? | I walk someplace where I find what I need. What's with it, old man? |
まさに気がふれた爺さん | Right ho, the old boy's barmy. |
ガレージの中でスケベ爺に襲われる | I'm locked in the garage with a dirty old man! |