"かごの鳥"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
鳥かごの中の鳥はカナリアです | The birds in the cage are canaries. |
鳥かごの鳥のように 飛べない感じだ | Like the caged macaw who cannot spread her wings. |
彼は鳥かごをあけた | He opened the cages. |
でも 鳥かごでもなかった | Yeah, except it's not even a birdhouse. |
鳥かごがからなのに気がついた | I found the cage empty. |
彼は鳥かごを開け 鳥を自由にしてやった | He opened the cage and set the birds free. |
少年はかごから鳥を放した | The boy released a bird from the cage. |
正確には鳥かごキットだった | It's actually a birdhouse kit. |
彼女は鳥かごを軒からつるした | She hung the cage from the eaves. |
鳥だと 鳥なのか | It was like the first like they actually flew back. |
その女の子は鳥をかごから逃がしてやった | The girl released the birds from the cage. |
鳥 鳥が欲しいのか | A bird? You want a bird? |
トムは私に鳥かごを作ってくれた | Tom made me a birdcage. |
自分の巣をよごすのは悪い鳥 | It is an ill bird that fouls its own nest. |
中にはカナリアの入った 鳥かごがありました | They went five miles an hour and inside it was 105 degrees in the pitch dark. |
それは鳥かごのようだと彼は思いました | He thought that it was like a bird cage. |
包装紙を破いたら そこには 鳥かごが | I rip open the wrapping paper and... It's a birdhouse. |
土の生き物は鳥たちのごちそうだ | This is one of our fields back in the 80s. |
彼女はかごを開けて鳥を放してやった | She set the bird free from the cage. |
鳥類学する どのように地球上で彼は鳥の好きだったことをご存知でしたか | I would suggest, sir, that Mr. Corcoran take advantage of Mr. Worple's attachment to ornithology. |
お前の鳥か? | Is that your bird? |
鳥のお告げか | Bird signs. |
木の中でさえずっている鳥を見てごらん | Look at the bird singing in the tree. |
小鳥から | A little bird. |
鳥かしら | It came out of nowhere. |
鳥かニワトリのように バカか | You know that I faint right on the spot if I get an allergic reaction! |
鳥にやられたのか? | A bird did that? |
狂鳥病とか | Bird rabies? |
人造鳥とか | Probably an artificial bird. |
鳥居わかな | Torii Wakana |
あれは鳥か | That's a bird, right? |
野鳥観察か | Like bird watchers? No. |
鳥を見たか | Have you seen the bird? |
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん | Just imagine that we can fly like birds. |
アメリカの鳥 | Corky used to go to him about once every three months and let him talk about |
鳥の本? | Bird book? |
鳥が描かれていますが かごの中の鳥がいます 壁が消えたとしても 自分は部屋の中にいるのだと気付かせてくれます | Throughout this entire room, there are paintings of birds that are free and flying through the open sky but here, we have a bird in a cage, which reminds me that as I stand in this room, although these walls have dissolved, I am still inside a room. |
鳥の歌 聞こえますか | Do you hear the birds singing? |
一方デンマークの国歌鳥は白鳥です | China symbolized by the dragon. |
鳥の足で解決するのか | You're asking for a chicken foot,friend. |
鳥は好きかね | Do you like birds? |
小鳥の声 | Subtitled by FSC edited by mankind |
カゴの鳥ね | A turkey shoot. |
その鳥は | What's with the birds? |
俺の鳥だ | I want my bird. |