"かなり急な"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
かなりの急いでるな | In a hurry, it would seem. |
こればかりは急がないと | I know this is hard right now. |
道路はそこから急な上りになる | The road ascends steeply from that point. |
道はそこから急な上り坂になる | The path ascends steeply from there. |
私は急がなければなりませんか | Must I hurry? |
緊急なのか | Is there an emergency? |
私なりに急いで | Now if you'll permit me a small act of hypocrisy, |
急速に私たちのなかで常識となり | Now, the idea that all of this represents, |
急かさないで | Don't rush me. |
急かすなよ ハーマイオニー | Let the man breathe, Hermione. |
急がなければ 急行に乗り遅れるぞ | You must hurry up, or you will miss the express. |
急になまりがなくなってる | Cause your time is running out! |
急かせないでよ | Would you stop rushing me? |
急がないでいいから ゆっくりね | It's all right if you're late so take your time. |
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった | I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. |
かなり自明でしょう 急な角度は 鋭角です | I think when we go through these, it will be pretty self explanatory. |
急げば急ぐほど事は旨く行かない | The more hurry, the less speed. |
あんまり急がなくてもいいからね | You don't need to be in that much of a hurry. |
早急に誰かを送り込まねばならん | We have to send somebody to pick it up ASAP. |
悪かったな 急に呼び出したりして | Sorry to call at such short notice. |
道が急に下り坂になる | The road dips suddenly. |
救急車様のおなりだぞ | Playing like an asshole Get out of the waaaay More! |
みんな 急いで乗り込め | Let's move everybody. Come on! |
急にブレーキをかけるな | Don't brake suddenly. |
まだだ 急かすなよ | No. And don't rush me, will you? |
急いでくれないか | Hurry up, will you? |
そんなに急ぐのか? | That urgent? |
緊急チャネルはないのか | Nothing on the emergency channels? |
急いで行かなきゃ | We'd better get moving. |
急ぎじゃないから | Nothing urgent. |
しかし あまり急勾配ではないからです | It makes sense because it's a downward sloping line, but it's not too steep. |
道が急な下り坂になっている | The road declines sharply. |
なぜあんなに 急いでたか... | Phillips? Yes, you know, the man that tried to reach you. |
あ なぁ 急いでくれないか? | Hey, excuse me. Could we keep moving, please? |
いや お静かに 先を急がなくてはなりません | Ze Frank So yeah. |
色んな事が あったばかりなのに 急に元通りなんて 無理よ | Well, you two have been through a lot. You can't expect just to go back To the way it was before overnight. |
大至急取り寄せなさい は | Order it. |
急ぐ必要がなかった | We didn't need to hurry. |
急いでいかなくちゃ | We'd better make some time. |
緊急信号はなかった | Nobody sent a Mayday. |
急いでなんとかしろ! | Do something! |
スペアー有るから 急がない | Yeah. No rush. I got spares. |
急げば急ぐほど物事はうまくいかない | More haste, less speed. |
緊急事態用だぞ だから いま緊急なのよ | Well, this is an emergency. |
なせ急に | What made you change your mind? |
関連検索 : かなり緊急 - かなり急速に - 緊急なり - かなりかなり - かなりかなり - かなりかなり - 急な - 急な - 急な下り坂 - 急な上り坂 - 急な曲がり - 急な上り坂 - かなり