"かなり急な"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

かなり急な - 翻訳 : かなり急な - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

かなりの急いでるな
In a hurry, it would seem.
こればかりは急がないと
I know this is hard right now.
道路はそこから急な上りになる
The road ascends steeply from that point.
道はそこから急な上り坂になる
The path ascends steeply from there.
私は急がなければなりませんか
Must I hurry?
緊急なのか
Is there an emergency?
私なりに急いで
Now if you'll permit me a small act of hypocrisy,
急速に私たちのなかで常識となり
Now, the idea that all of this represents,
急かさないで
Don't rush me.
急かすなよ ハーマイオニー
Let the man breathe, Hermione.
急がなければ 急行に乗り遅れるぞ
You must hurry up, or you will miss the express.
急になまりがなくなってる
Cause your time is running out!
急かせないでよ
Would you stop rushing me?
急がないでいいから ゆっくりね
It's all right if you're late so take your time.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
かなり自明でしょう 急な角度は 鋭角です
I think when we go through these, it will be pretty self explanatory.
急げば急ぐほど事は旨く行かない
The more hurry, the less speed.
あんまり急がなくてもいいからね
You don't need to be in that much of a hurry.
早急に誰かを送り込まねばならん
We have to send somebody to pick it up ASAP.
悪かったな 急に呼び出したりして
Sorry to call at such short notice.
道が急に下り坂になる
The road dips suddenly.
救急車様のおなりだぞ
Playing like an asshole Get out of the waaaay More!
みんな 急いで乗り込め
Let's move everybody. Come on!
急にブレーキをかけるな
Don't brake suddenly.
まだだ 急かすなよ
No. And don't rush me, will you?
急いでくれないか
Hurry up, will you?
そんなに急ぐのか?
That urgent?
緊急チャネルはないのか
Nothing on the emergency channels?
急いで行かなきゃ
We'd better get moving.
急ぎじゃないから
Nothing urgent.
しかし あまり急勾配ではないからです
It makes sense because it's a downward sloping line, but it's not too steep.
道が急な下り坂になっている
The road declines sharply.
なぜあんなに 急いでたか...
Phillips? Yes, you know, the man that tried to reach you.
あ なぁ 急いでくれないか?
Hey, excuse me. Could we keep moving, please?
いや お静かに 先を急がなくてはなりません
Ze Frank So yeah.
色んな事が あったばかりなのに 急に元通りなんて 無理よ
Well, you two have been through a lot. You can't expect just to go back To the way it was before overnight.
大至急取り寄せなさい は
Order it.
急ぐ必要がなかった
We didn't need to hurry.
急いでいかなくちゃ
We'd better make some time.
緊急信号はなかった
Nobody sent a Mayday.
急いでなんとかしろ!
Do something!
スペアー有るから 急がない
Yeah. No rush. I got spares.
急げば急ぐほど物事はうまくいかない
More haste, less speed.
緊急事態用だぞ だから いま緊急なのよ
Well, this is an emergency.
なせ急に
What made you change your mind?

 

関連検索 : かなり緊急 - かなり急速に - 緊急なり - かなりかなり - かなりかなり - かなりかなり - 急な - 急な - 急な下り坂 - 急な上り坂 - 急な曲がり - 急な上り坂 - かなり