"からの責任者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
からの責任者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
寮の責任者 | Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room. |
だれか? 責任者は? | Let's go! Hello? |
タスクフォースの責任者よ | She's a task force chief. |
この部の責任者は誰か | Who's in charge of this section? |
責任者は誰ですか | Who are the responsible people? |
責任者の先生は | I'm the headmaster for all parts. |
責任者のトニー ディノッゾだ | I'm Special Agent Anthony DiNozzo. I'm in charge here. |
使用者の責任だ | Buyer beware. |
俺がビジネスの責任者 | I'm the business end of this company. |
責任者は誰だ | Who is in charge of this? |
責任者を頼む | Yeah, let me speak to your supervisor. Yes, sir. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
責任者ならば当然の判断だ | Now, that's a sound leadership decision right there, huh? |
私の責任だからな | Who should suffer but myself? |
製作責任者 リュー チヨンハン | Executive Producer RYU Jeonghun |
あなたが責任者? | Are you behind all this? |
あなたが責任者 | You are in charge? |
部の責任者は彼です | He's in charge of the department. |
あら じゃボクが責任者だね | Well, I guess I'm in charge now. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
明らかに彼の責任だ | Obviously, he is to blame. |
明らかにトムの責任だ | It's clearly Tom's responsibility. |
お前の責任だからな | This is your fault! |
責任者に会いたい | I'd like to see the man in charge. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
責任者の方は どなたですか一? | Who is in charge here? |
彼が販売部の責任者だ | He's in charge of the sales department. |
あなたがここの責任者? | Who's in charge? |
各階の責任者は状況を | Floor supervisor report to station immediately. |
捜査責任者のようだな | I think I'm staring at the man in charge right now. |
ここの責任者だからな 私と委員会だな | I'm in charge. Me and the board. |
だれの責任か | I was one of those. I was failed by my school my school failed me. |
だから責任がある | You have... I am aware of my responsibilities... |
そもそも責任者が責任をとらないなら 存在する意味がないではないか | Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? |
ええ ええ 最高責任者 | I have no authority to keep him here. |
私が隊長で 責任者だ | I am the captain. I'm in charge. |
妻の責任なのか | Is he mad or is she? |
責任者の方とお話しできますか | Can I speak to the person in charge? |
彼がパーティーの責任者になった | He took charge of the arrangements for the party. |
責任者が私で その助手は | I'm the campaign manager and, of course, I have to have an assistant. |
患者への責任があります | But I do have a responsibility to my patients. |
率直に言って 私が責任者なら | Frankly, if it were up to me, |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
だから これは君の責任だ | So that's your responsibility now, big boy. |
関連検索 : からの責任 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者 - 責任者