"からオンデマンドで"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

からオンデマンドで - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それは オンデマンドで刊行され
Why does it cost 22 dollars?
折り紙オンデマンド です 今では これとこれが欲しいんだ と言えば
And what this has allowed is the creation of origami on demand.
Microsoftがβ版をランチするのは NetShow streaming server で動画や音声をオンデマンドで提供する
What Microsoft is launching is a beta version of its NetShow streaming server it supplies video and audio on demand.
プロフェッショナルグレードのツールやオンデマンドの 字幕サービスを必要としているなら アマラが手助けします
Third, if you are working with video and need professional grade tools or On Demand subtitles
DVDやオンデマンドの動画やテレビを 山のように見ています LAW amp ORDER 性犯罪特捜班 ですとか
And one who lives for my home theater, a home theater where I devour DVDs, video on demand and a lot of television.
1000 万のビデオ店があるとします しかし 突然 オンデマンド ビデオが開始されると 突然 この資産価値は
If you owned a bunch of video stores, then all of a sudden you say, I have 10 million of video stores, and then the next day someone makes on demand videos there, all of a sudden, maybe your assets aren't worth what you thought they were before.
我々のようなオープンプロジェクトを維持していくだけでなく この二冊を出版したコープの事業のような 新興のオンデマンド出版を支えるのにも役立っています
There is tremendous sustaining revenue under this long tail to sustain open projects like ours, but also to sustain this new emergence of on demand publishers,
分からん 後ろからで
I don't know. They hit me from behind.
ですから ですから 大恐慌から 全ての大統領が
Applause
根からですか
They're very fast growing and supply a lot of nitrogen to the plants around.
フランスからですか
You're French?
15 は明らかに 8 以上です ですから 15 は 8 以上ですから
Anyway, let's go back to this problem 15 is clearly greater than or equal to 8
番号は0からn 1までですから
All the nodes are numbered less than n.
ですから
It does help us to put perspective on our situation.
ですから
We should do better than this.
ですから
CC Mr. Gelehun, I'd like to remind you, you're not on trial here today.
ですから
It's a very Merry Christmas.
ですから...
About what?
ですから...
I'd say it's...
ですから
So I formed
別の宇宙から来たから ですか?
Because you come from another universe?
あとからこれらを調整できるんです だからこれを後から
And fortunately with Lightroom you can adjust these after the facts.
おのずから明らかである
It's self evident.
これから徹夜で描くから
I'll stay up tonight and work on it,
から彼が来てここでから
From here he come from?
でも 彼らは聞かないから
Forget it,but,uh,they don't listen.
サウサンプトンからリバプールまではどれぐらいですか
How far is Liverpool from Southampton?
だから これらの柱です いいですか
So we're going to integrate with respect to x.
ですから罪悪感からくる軽さです
Much less if we speak of the French speaking MP's.
ここからビーチまで往復で どのくらいかかる
How long would it take to get to the beach and back?
ですから確かに
Again, deliberate action is needed.
アムステルダムからおかけで
You're calling from Amsterdam?
からかわないで
Don't tease me, Lizzy.
からかわないで
Don't play with me. Don't play.
ナンで からかうの
Yeah, like, do I own that place?
からかわないで
Yes, you are. You gotta be.
口からでまかせ
Run your mouth.
いつからですか
When exactly did that start?
お願いですから お願いですから 席に戻って お願いですから
Please go back to your seat.
ですからこちらの方が明らかに大きいです
They're both 11 and something else. This is 11 and 5 tenths. This is 11 and 7 tenths.
最初から明らかでした 知識は感覚から得るものであるなら
But, from the outset, it was obvious that there was something horribly wrong with it.
薬がなかったからです さらに余命は3年から6年で
The doctor told me that there was nothing he could do for me, because there was no medication.
飲んでから すぐきかないからだ
Well, it takes that long for the drugs to work...
嫌なら 今からでも
You don't like it?
だから 切らないで
Please, just don't hang up.

 

関連検索 : オンデマンドで - オンデマンドでアクセス - オンデマンドでスケール - オンデマンドでロード - オンデマンドでアクセス - オンデマンドでサポート - オンデマンドでストップ - オンデマンド - オンデマンドで飛んで - オンデマンドで活用 - オンデマンドで提供 - オンデマンドで法案 - オンデマンドで注文 - オンデマンドで有料