"から以来 "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
その日以来 私はテクノロジーから | (Laughter) |
リハーサル以来 彼らとは | NG Okay, that's great. Thanks Josh. |
あれ以来彼から便りがない | I have heard nothing from him since then. |
それ以来こちらに来られたことがありますか | Have you been here since? |
こちらへ 20分以内に来るかね | Can you be here in 20 minutes? |
ブラックアウト以来 | It'sit's just ever since the blackout, |
それ以来彼から一度も便りがない | We have never heard from him since. |
その時以来彼から何の便りもない | I haven't heard from him since then. |
それ以来 | And it was a huge success. |
出廷以来... | The court's budget will not allow that. |
2001年以来 | I study Muslim societies around the world at Gallup. |
いつ以来 | When was the last time? |
それ以来 | Ever since |
パリ以来だ | Paris. |
脱獄以来 | Lincoln... |
どちらも以来見られている | Good night, sis. |
トムからは7月以来連絡がありません | I haven't heard from Tom since July. |
アレックスの初診以来 多くを学んでいたから | Emma needed a better life, and I knew this was her chance. |
その時以来 マイクから離れることを覚え | Broadway, baby. |
メアリー以外誰も来なかった | No one came except Mary. |
貴方は刑務所から出て来て以来 よく眠っていない | From the moment you were released from prison, you haven't been able to sleep well. |
その時以来 | And it was a physiological response. |
チャイナタウン以来です | In Chinatown. |
バンドコンテスト以来だな | I haven't seen you since battle of the bands. |
盗んだ以来 | From the company. |
昨年以来からは何の便りもありません | We have not heard from him since last year. |
以来 彼は人前から 姿を消していました | Canter has since remained absent from the public eye. |
X を結成以来 | We succeed through your generous support |
石器時代以来 | She said, I'm going to tell you something that might surprise you. |
でも あれ以来... | Yeah,but since then. |
いいえ コテージ以来 | No, not since The Cottages. |
11事件以来だ | Hands down, we're living it. |
それ以来彼からは何の便りもありません | I have never heard from him since. |
何が撒き散らされているのか の公開以来 | So it's certainly, in principle, possible to do that. |
彼が銃殺されて以来 ブルー メスが街から消えた | Since babyJesus thief there slowed a bullet with his neck the blue stuff's vanished from town, okay? Not a speck to be found in Albuquerque. |
私は 本当に誰なのか 本来 以前は 人々は この本土から来ました | Where did I come from, who really am I? |
奴らの技術からして奴らは タイムトラベルより以前の時代から来ている | Their technology suggests they're from a period too early for time travel. |
10歳でママから贈られて以来 ずっと書いてきたわ | Like i have been since my mom gave me one when i was 10. |
それ以来彼らの消息は不明だ | They have never been heard of since. |
彼らは1989年以来 ここにいます | They have been here since 1989. |
以後 ここへは来てはならない | After today, you will never set foot in here again. |
学校の閉鎖以来の来訪だ | Look how big you have become. 1st time since her school was closed down. |
それ以来 話しもしなかったのか | And you haven't spoken to him since? |
以前 一人の男が山の向こうからやって来た | A man come from the mountain before. |
以来 調査は続き | So this was comparable in size to that kind of loss. |