"から修士"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から修士 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
修道士ジョン聖フランシスコ会修道士 兄弟 HO | Scene Il. Friar Lawrence's Cell. Enter Friar John. |
デニス修道士? | Thanks, amigo. Brother Dennis? |
デニス修道士 | Very well. Brother Dennis. |
修道士は誰ですか | BALTHASAR It doth so, holy sir and there's my master, One that you love. |
ジョン修道士だ | Dad, you got yourself a deal. Brother John. |
科学修士号 | Well, Master of Science. |
デニス修道士です | Yes? Brother Dennis, sir. |
ジョン修道士? ああ | That guy who's missing, uh...? |
は墓の修道士 | ROMEO And bad'st me bury love. |
俺は修道士だ | I'm going monk. |
修道士タックだよ | He's Friar Tuck. |
動物科学修士 | Master of Science in Animal Science. |
エイヴェリ修道士 祝福を | Bless you, my children. |
修道士は ロミオ 進歩 | And that my master slew him. |
修士号はコロラド大学 | My master's from the University of Colorado. |
修道士は どのくらい彼があったかれら | BALTHASAR Romeo. |
ジョン修道士と一緒だったか? | Yes, sir? |
修道士は 彼の唇から緩やかな判断をvanish'd | ROMEO What less than doomsday is the prince's doom? |
なたは修道士から私への手紙をなたか | ROMEO Tush, thou art deceiv'd Leave me, and do the thing I bid thee do. |
シーンIII 修道士ローレンスのセル 修道士ローレンスを入力してください | And bid him come to take his last farewell. Exeunt. |
シーンII 修道士ローレンスのセル 修道士ジョンを入力してください | Exeunt. |
彼らはノックか修道士のハーク の存在 ロミオ 発生 | Mist like infold me from the search of eyes. Knocking. |
エイヴェリ修道士 100万の力 | AUDlENCE (muted) Amen! |
ジョン修道士 なるほど | David Vincent... he has a fairly comprehensive idea. |
修道士は ようこそ | I come from Lady Juliet. |
シーンIII 修道士ローレンスのセル バスケットで修道士ローレンスを入力してください | His help to crave and my dear hap to tell. Exit. |
シーンVI 修道士ローレンスのセル 修道士ローレンスとロミオを入力してください | JULlET Hie to high fortune! honest nurse, farewell. Exeunt. |
修士を修め 美術学校に行きました | So I kind of switched. I went to MlT, finished. |
修道士の祝福の祈り | ROMEO Good morrow, father! |
修士課程に進学して | They said that it couldn't be done. |
モスクワで修士号を取るのをあきらめ | CO |
ジョン修道士は君に 課題を与えたか? | We haven't seen him, sir. |
修道士ロレンスこれと同じでは修道士ジョンの声でなければなりません マントヴァから歓迎 ロメオが何を言う | Enter Friar Lawrence. |
修道士O大罪 O失礼unthankfulness | Thou cutt'st my head off with a golden axe, And smil'st upon the stroke that murders me. |
ACT IV シーンI.修道士ロレンスのセル | ROMEO AND JULlET by William Shakespeare |
修道士は 特定のテキストをThat'sa | JULlET What must be shall be. |
修道士あなたは女性の心がわからないと言う | PARlS My father Capulet will have it so And I am nothing slow to slack his haste. |
忍同士の戦いは しゅら 修羅の地獄よ | A battle between Shinobi brings with it the carnage of hell. |
修士を取ってどうするの? | What will you do with your master's? |
彼らはすばらしい場所で修士課程や 博士課程に進んでいます | And where they've gone. So these are all postgraduate students. |
修道士のホールド 娘 私は 希望の種類をスパイか | Be not so long to speak I long to die, If what thou speak'st speak not of remedy. |
看護O聖なる修道士 O 教えて ロミオの私の女性の主 である聖なる修道士 | Enter Nurse. |
彼は法学修士の学位を得た | He got a master's degree in law. |
あまりにも馴染みの修道士 | What sorrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not? |
エイヴェリ修道士に言うかどうか まだ決めてない | I can't let you stay with us. |
関連検索 : から修士論文 - 修士 - 修士 - 修士号 - ホールド修士 - 修士号 - 修士号 - 修士コース - 修理士 - から修正 - から修正 - から修正 - から弁護士 - から博士号