"から私をお届け"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

から私をお届け - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ミスターダンカンがイギリスからお届けしました
I hope you've enjoyed my first lesson.
お届け物が
These came in for you.
クローディア ニューマンが現場からお届けします
Claudia Newman, live on the scene.
お手紙を届けました
Afternoon, Miss Michaels. A letter for you.
エイリアン宇宙船からの 通信をライブでお届けします
We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft.
テレビドラマの結末を 見届けてから
The sopranos are on hiatus. I wanna see if they kill each other.
彼女から届け物だ
These are from her.
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか
Actually, that was the night I brought you your money, remember?
誰かに何かを 届けるらしいな
Don't you have something to deliver?
やつらを船に届けたかった
I wanted to make sure they got back to the boat.
お前は電話ボックスにピザを 届けに来たのか
You ever heard of delivering a pizza to a phone booth?
クワンさん お届け物です
Delivery for you, Ms. Kwon.
こちらをお宅にお届けするよう 母から言い付かってまいりました
I've come, as my mother told me to deliver this here.
おっと届くか
He can't quite get it.
警視庁さんからお届け物です サイン願います...
Delivery from the Metro Police Department. Who'll sign?
WNT チャド デッカーが 平和の使者センターからお届けします
Chad Decker for WNT from the Visitor Peace Ambassador Center.
俺らが見届けているから
'Cause we're seeing this thing through.
そして もちろん あなたは私たちをお届けします
you will deliver us.
成功を見届けなければ 私もいくよ
The only way to know you've done the job is if I am with you.
見届けたのか 最期を
You were with him at the end?
私達は物語を人々に届けます
It is the story factory, one of the very best in the world.
明日の午後3時からは 生放送で... . フランスGPを お届けします
Tomorrow at 3 00, there will be a live transmission of the start of the French Grand Prix.
水を届けに
Ms. Hewes had a water delivery.
チンパンジーの挨拶をお届けします チンパンジーの声
And so, I want to give you a greeting, as from a chimpanzee in the forests of Tanzania
好き を届け 好き をもらい
alright, then you choose with those eyes
ご覧の皆様だけに お届けする...
Folks, custom pieces
誕生を見届けたのが お袋なら おれは最期に立ち会う
And as your mother was there at your beginning... so I shall be there at your end.
私は ホームレスだけでなく サービスを届ける人にも
In February, he approached the White House, and said,
さあ7時 キャニオンランズから届けるぞ
It is seven o'clock here, in Canyonlands, U.S.A.
全て ホテルに 届けておきます
We will deliver everything to your hotel.
私はスキャン中の彼に映像を届けます
So he could actually see things in the goggles.
直接 父の要求を お届けできません
I regret that I am unable to present my father's request to you in person.
トウモロコシを お母さんに届ける気だったの
You wanted to take the corn to Mom?
声を届けよう
We will fight war I've talked to people from Mexico, from Canada
1週間以内にお届けします
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします
We can deliver within a week.
よし 仕上げだ お前が届けろ
Okay. Actually, better off, deliver it over yourself.
このレッスンを世間に届けられたら
LS What if pro animators and visualization artists could bring that lesson to life?
鞄は届けようか
Um... I can help with the bags, sir?
私のが開かないのは 届かないから
Mine won't open because I can't reach it, that's why.
グレッグから手紙が届いた おしまいだ
I got a letter from Greg Malina.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
This is for everyone who has received a notice from them.
親父の写真を おばさんに 届けに来ただけさ
I brought your mother some pictures of my father.
製品は6月にお届けできます
We can deliver the product in June.
彼がメッセージを届け 私達が活動開始 アンナには知らせない
He doesn't go to Anna, he'll deliver the message, we're a go.

 

関連検索 : 何かをお届け - 私がお届け - お届け - お届け - ノートをお届け - リターンをお届け - ラインをお届け - ターゲットをお届け - カウンターをお届け - ブランドをお届け - スキルをお届け - アイテムをお届け - 水をお届け - リクエストをお届け