"から負担"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から負担 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
負担率 | Share Ratio |
負担率 | Share ratio |
それは負担だからです | Nobody checks boxes. |
ガソリンはこちらの負担ですか | Should I pay for the gas? |
誰が負担するのか | Who is entitled to how much? |
私は招待状を負担 陛下から | I bear an invitation from His Majesty |
最大負担率 | Maximum share ratio |
負担率制限 | Ratio limit |
最大負担率 | Maximum Share Ratio |
邪悪な負担 | Jonah. But the sea rebels he will not bear the wicked burden. |
負担をかけたくないの | Tell him how you feel. I can't. |
デフォルトの最大負担率 | Default maximum share ratio |
心臓に負担がかかる 座れよ | Oh, no... you've got a heart condition. Don't grump about it. |
だから我々は決めた 耐え難い負担を | So we decided to bear the unbearable. |
人間を負担ではなく | We talk of people as human capital. |
最古のでる最も負担 | The oldest hath borne most. |
3人が負担に耐えて | Three little Indians with the burden to bear. |
負担は承知のうえだ | To not feel their burden is a dream. |
今日負けた分は 彼女に負担してもらいなさい | If you lose money, have her pay you back. |
車の運転は目に負担をかける | Driving a car taxes the eyes. |
船の操縦はかなりの負担です | Operating the vessel is extremely taxing. |
そんな高い店じゃないから負担に思うな | Yes? |
澪に負担ばっかり かけてしまって | I only burdened Mio. |
全体の最大負担率のパッチ | Global max share ratio patch |
費用は私が負担するわ | I hired some help. |
これ以上自分に負担をかけるな | I explained to him I won the money at the track. |
子供には 負担をかけてないのに | It isn't that I make demands. The last thing I want to be is a burden to them. |
それは私にとって負担が少ない 貴方にとっても負担が少ない | It'd be less work for me, and less work for you, too. |
それは負担だからです 考えないといけませんからね | Not many people like checking boxes. |
いじめられ 両親に負担をかけ 何の期待もなかったから | And the third time, in my mind, knowing that I wanted to get out of here, because of the bullying in my life, because I was going to be a burden to my parents and I had nothing to look forward to. |
その責任は彼には負担だ | That responsibility is a burden to him. |
彼は 両親の負担になった | He was a burden to his parents. |
最大負担率に達しました | Maximum share ratio reached. |
最大負担率に達しました | Maximum share ratio limit reached. |
ちょっとした負担なんだ | Something of a strain. |
ああ はい 心は重い負担だ | Oh, yes, a heart's a heavy burden |
接待費はうちのグループが負担させられた | The entertainment expense was borne by our group. |
俺は負担を負ってきた 最後までやりぬく | Yeah, well, him And her. |
何兆円もの資金を負担する責任を 彼らは負いたくない | The money's got to come from the nation of Japan. |
両親にこれ以上負担をかけたくない | I don't want to be any more burden to my parents. |
ゆっくりと厳かに 彼はに負担された | This way, please! |
彼の負担を軽くしてやった | I relieved him of his burden. |
最大負担率に達しましたName | Maximum share ratio reached |
患者の負担を軽減すること | So here are some amazing goals that I think we can deal with now. |
ティバルトロミオ 私は なたは余裕が負担愛 | Marry, go before to field, he'll be your follower Your worship in that sense may call him man. |
関連検索 : 負担からの解放 - 費用は負担から - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - 負担 - さらに負担 - 負荷負担 - かなりの負担