"きつく"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
きつく! | Harder! |
きつくない | No pressure, huh? |
光のくちばしが つつき開く | Blue suns, green whirlwinds, birdbeaks of light pecking open |
仕事はきつく | ( peaceful theme playing ) NARRATOR |
きつく結んで | Tie it good and tight now. |
ああ きつくて | Yeah, it's tight. |
高くつきますよ | It'll come pretty high. |
きつく詰め込め | Pack it in real tight. |
きつく詰め込め | Pack it in real tight. |
きつくて 開いた | Oh, God, you strong man. |
上手くひきつけとくよ | And I will lead them on a merry chase. |
なぜ きつく縛りつけるかを? | Why you held on so tight? |
ぼくは早く床につきます | I go to bed very early. |
早く見つけなきゃ | We just need 6 more. |
ビートはいくつできた | Dope How much beats did you got? |
ウィルスはバクテリアにくっつき | Here's what had to happen. |
大きくてピカピカのやつ | A great big, shiny, aluminum Christmas tree. |
早く見つけなきゃ | I just have to find Snoopy. |
きつくないですか | Is it too hard? |
シャッターを つく音 きゃー | (In Chinese(Mandarin)) What are you doing? (In Chinese(Mandarin)) |
きつくはないかい | It's not too tight, is it? |
腕を上げてきつく | Hands upright. Tight. |
幅13 高さ4つ 奥行き4つ いくつだ | 13 across, four high, four deep. |
トムはメアリーをきつく抱きしめた | Tom held Mary tight. |
できるだけきつく2度包め | Wrap it around twice as tightly as you can. |
きつつきは 長く尖ったくちばしで 木の幹をつついて 中にいる虫を食べます | Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. |
ピースがくっつきました | Piece glued |
彼はずるく嘘をつき | Yes, yes, I'm protecting the marshal. |
ついてきてください | A Miss Walton. Vicki? |
あ きつくて死にそう | Let me get the camera! |
人目につきたくない | Thought it was best not to attract attention. |
. ディセプティコンを引きつけてくれ | You lead the Decepticons away, alright? |
毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた | I am quite tired of daily routine. |
くつ くつ くつ くつ 笑 | Shoe! (Laughter) |
彼女は私の腕をきつくつねった | She pinched my arm sharply. |
大きな家はすむのに高くつく | Large houses are expensive to live in. |
生き抜くためには勝者につく | That's the way of the world, kid. Go with the winner. |
2センチの木の棒に 150回ほど きつく巻きつけます | I'm going to take 30 gauge magnet wire and I'm just going to wrap it tightly together, and I'm going to do about 150 turns on a 3 4 inch wooden dowel. |
ひどく傷つきました 父は私の裏切りに傷つき | Bageye was stung by what he perceived to be the public airing of his shortcomings. |
靴がきつくて足が痛い | These shoes are too tight. They hurt. |
けっきょく 実力が勝つ | Real ability wins in the end. |
私はいつも早く起きる | I always get up early. |
ではいくつかの驚きと | So what have we learned from all this? |
患者が訊くべき4つの | It's being lost. |
正義について聞くとき | It is hard to look back at some parts of human history |