"きわめて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
きわめて遅く | Extremely Slow |
初めてきくわ | Where is the Metropol? I've never heard of it. |
書き留めておくわ | I'll make a note of that. |
ざわめき | These boys will have to live with this the rest of their lives. |
ざわめき | cheering |
ざわめき | Anil Gupta But what has it been used for? What has it been used for? |
(ざわめき) | (indistinct conversations) |
きわめて危険ですが | And this is still a very active subject. |
つきあわせて ごめん | I'm sorry you're having to drive so far. |
きわめて強力だった | A bloody strong one at that |
実感がわきはじめてきたんだ | Yeah, I know. I |
ざわめきが聞こえてきますよ | Some of you are in the field, I can see. |
きわめて複雑な系です | That's the planet that we live on. |
すでに歩き始めてるわ | It is already laid before your feet. |
あきらめたわ | I give up. |
R2 D2とC 3POが出てきてわめきちらし | Here you see it on a small scale the mothership has landed, |
事態はきわめて深刻です | The situation is extremely critical. |
それはきわめて均一です | I learned it from folks ahead of me, but it's been used, not just in the U.S., but most parts of the world. |
きわめて豊かなものです | TS Nature is well, it's a godsend. |
やめてよ 我慢できないわ | Let me go! Are you gonna put up with this? |
近所中が起きるわ 止めて | The neighbors, man! Listen, all right? Hold on! |
きわめて明白な事ですが | And it was just as clear as day. |
会場のざわめき | It's all just soda. That's just one choice. |
(観客のざわめき) | (Crowd murmuring) |
あきらめないわ | I won't give up. |
そう 時間がきわめて重要だ | So time is of the essence. |
胸に抱きしめて 想いを歌わせて | Sing for the song still carries on |
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ | Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. |
彼はきわめてすぐれた学者だ | He is as great a scholar as ever lived. |
葉のざわめきが聞こえてくる | You can hear it growing. |
わめき散らしてしまったのよ | So I went on this little rant. |
誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた | Everyone recognized him as a brilliant pianist. |
気が変わられた時のため 取り置きしておきますわ | I'll hold a share for you in case you reconsider. Thank you. |
その家族はきわめて困窮していた | The family lived in the depths of misery. |
この地域はきわめて孤立している | This area is extremely isolated. |
抱きしめて 悲しみは終わって | Hold me |
じゃ 起きて待ってるのは やめるわ | So I won't wait up. |
この辞書はきわめて初心者向きである | This dictionary is well adapted for beginners. |
彼女はわざと泣きわめいた | She cried for effect. |
そんな バカバカしい予言は きわめて 疑わしいね | But I highly doubt that someone who predicted his own death Wouldn't have laid down. |
彼女が怒るのはきわめて当然だ | It is quite natural for her to get angry. |
私は彼のわきをかすめて走った | I brushed by him while running. |
幸福の観念はきわめて抽象的だ | The idea of happiness is extremely abstract. |
きわめて差異のある体を見ると | And so we have this terribly simplistic idea. |
出世なんてあきらめちゃえるわ | The things a girl will give up for her career. |