"けしかけ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
けしかける | Warmongering? |
犬を けしかけろ | Set the dogs on me. |
犬をけしかけるから | I I'll set the dog on you. |
犬をけしかけるわよ | Get lost! Or I'll turn my dogs on you. |
自分は何もせず けしかけるだけ | You pushed me, and you don't do any good by pushing. |
2かける9 かける10 かける100 かける1000 かける100万 | I can keep going. |
犬をけしかけるのが楽しみよ | I do enjoy setting the dogs on them. |
反対し続けたんですよね それから抵抗し続けたというか 反対し続けたというか 反対し続けて し続けて | Well, she persisted, and kept on her resistance, continued opposing, opposed on and on, and while doing so, finally she used up her energy to oppose, |
しかし 私だけ... | But I just... |
まかしとけ | Leave it to me. |
まかしとけ | It's okay |
しかけは何? | No catch. |
スタンドアローンは yes か no しか受け付けません | Standalone accepts only yes or no. |
かけ続けろ | Colonel, they don't answer the phone. |
電話かけ続けたわけ | You kept calling him? |
行って 犬をけしかけるわよ | ( speaking German ) Go. |
行けなかった もし行けたら | My mum wanted to, couldn't afford it. |
かけるc かける3 | Minus 4 times a, which is 2. |
かみつけ かみつけ | Way to go |
しかし インドだけで | It looks like the technological problem is solved. |
もし 5 かける 3 だけかけ算をすると 15 になります | And 15 plus 35 is definitely 50. |
見かけだけだ | I may look sick, but don't let that fool you. |
話しかけるな | Don't talk! |
しっかり引け | Pull! Now tie it off! |
コールしたっけか | You callin' my hand? |
けしからんな | It isn't a good start. You must forgive me. |
話しかけるな | Stop talking to him! |
しっかり 聞け | I understand. Now, Jack, listen up. Ok. |
話しかけるな | Don't talk to me. |
出かけましょ | Let's go out. |
押しかけるわ | Just shove over. |
話しかけるな | I said, stop talking to me. |
話しかけるな | I said, don't talk to me. |
負け惜しみか | Sour grapes. |
かけ直します | I'll get back to you. |
かけ直しても | Harry, can I call you back? |
話しかけるな | Stop talking and just listen. |
入院しなければいけませんか | Do I have to stay in the hospital? |
赤ん坊を寝かしつけなければ | I have to put the baby to bed. |
何をしなければいけないのか | How do we get out? |
行け 壕から彼らを出して 行け! | Remove them from the bunkers. |
誰かを追いかけて そして 追いかけられて... . | I'm chasing someone,or I'm being chased. |
機械が話しかける機械 人が話しかける機械 | Well, let's see. |
押しかけですから | I'm barging in |
教会で見かけたけど おしゃれしてた | I saw her in church the other day. She was all dressed up. |