"けどー"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

ー見つけた ーどこ
He found him. Where?
ーでしょうね ー調べたけどー
Doesn't surprise me. I checked with the city.
ーどこへ行けと
Where am I going?
あー ビリー ブラウン だけど
Um, it's Billy Brown calling.
吉森 どけ おら ー
Move aside!
だけど 僕は ー だけどもへったくれもない ー はい パパ
But I... No buts. Yes, papa.
なんだか知んねーけど 関係ねーだろ そーゆーの今
That's got absolutely nothing to do with this. He's coming.
知らねーけど いけてるぜ
I don't know. But, it's all good.
おーとーどーじょー
Do you read me?
おーとーどーじょー
Do you read me, over?
212ー836ー1725に指名通話をかけたいんだけど
I want to make a person to person call to 212 836 1725.
マット はー俺の嫁だけど
Coco You can't talk to her right now because I'm talking to her right now. Matt
ーそうではないけど...
No, not exactly, but...
下らん事だけど どーするの
This might sound kind of silly but how do we do it?
どーじょー
Over?
おーとーどーじょ
Do you read me, over?
嬉しいけど 僕は ー ダメか
I'd like to, but... No?
最初はオペレーション なんだけどー
We're supposed to start with these programs first.
そり ゃ そーなんだけ ど
well that's true...
もどーってーきてー
Cooome baaack.
小夜子 したっけ どーゆう意味ですか ー
Well then what does it mean?
つーかマジどうでもいんですけど
To tell the truth, I don't really care.
ー3 ここを書いたけれど
Actually, I just realized that I made a mistake.
ハニは部屋に居ないけどー
Oh. She left her handphone.
あのー は 落ちましたけど
You dropped this.
久利生  ないんですけどー
No luck.
どーゆーことだ
What do you mean?
ーどうかしたの? ーどこで
Where could I get a motor launch to take me out there?
あたしー ガム派だったんだけどー このチケットのこと聞いてー キャンディー派に乗り換えたわけー
I'm a gum chewer mostly, but when I heard about these ticket things I laid off the gum, switched to candy bars.
ーお願いがあるんですけど
I've got a crazy favor to ask you.
吉森 北友余市は別だけどー
Hokuyuu Yoichi is an exception. But...
旦那 いけるじゃねーの どうぞ どうぞ
Have another
どーゆー仕組みなの
And for a reason that I don't know, it slow down the ennemies.
どーゆー仕組みなの
Well, in fact, there's a very simple reason!
どーゆー仕組みなの
OH YES! E.T. flies! Didn't I tell you?
どーゆー仕組みなの
Huuuuuuuuuh...
どーゆー仕組みなの
Until the moment where we understands that E.T.'s necks is also used to detects those parts.
警察官 どーしたあ ー
What happened?
吉森 おー 他どーした
What happened to the others?
どーにもこーにもな
Same old thing.
どこだー 出てこーい
Here, snipie, snipie...
ま ほんとかどうかは 知らないけ どねー
But whether it's true or not, who knows...
人の話を聞けー ー
Listen to what people have to say!
どーした
Why?
行けー
Go! Go! Go!