"けりゃ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Unless Hope Wanna Without Wouldn

  例 (レビューされていない外部ソース)

着たけりゃ着て 脱ぎたけりゃ脱いで
He can wear it or he can take it off.
でなけりゃ けるぞ
Or I'll put them on for you.
そりゃヤバイ 行け
Piss off, man! Beat your feet.
ガーデナー 庭師 じゃなけりゃ ギャングスタじゃないぜ
We've got to flip the script. I want a gangsta here.
それでよけりゃ...
We can just
来なけりゃ殺す
You think I won't kill you?
そりゃけっこう
Yeah, well...
気分がよけれりゃ 歌うわ 気分が悪けりゃ 泣くわ
She sings when she's happy, cries when she's mad.
しゃべりかけると赤ちゃんも
leaned over a baby who was 43 minutes old.
通り抜けなくちゃ
The fire has blocked us off. We can't get through.
新しけりゃいいの?
Otherwise you wouldn't mind?
そりゃ ジェイクで なけりゃね 大捜査中なのよ
Hey, can you open the gate?
なぁ パンチが欲しけりゃ
Well, you ask my boy Joe. He'll tell you. ( laughs )
おしゃべりしただけ
We just talked.
でなけりゃ殴ってる
Good, 'cause I might punch you.
そりゃ良かったけど...
I mean, good, but you...
そりゃそうだけどな
I see your point.
おしゃべり続けてよ
Go back to your knitting.
そりゃ よかったけど
It was okay.
アニン マルグ じゃなけりゃいい セチヒョ キジの舌 ピン
Whatever Rumor
スタイルいいし 怠け癖さえなけりゃ...
With that figure. If was not so lazy.
ありゃ踊りじゃない ふらふらしているだけよ
That ain't dancing. That's just flapping about.
欲しけりゃ馬をやるぞ
Take the horse.
欲しけりゃ持ってきな
Come on, take it. I won't miss it.
欲しけりゃ ベルを鳴らす
lf I wanted it, I'd have rung.
そり ゃ そーなんだけ ど
well that's true...
そりゃそうなんだけど
That's true but...
いや そりゃ食うけどさ
Sure I will, but...
欲しけりゃ くれてやる
And I think they think I have it.
いや そりゃ戻りたいっすけど
but
控えめに使わなけりゃいけない
I have this talent, but I use it sparingly.
ありゃりゃ
Oy.
良江 こんだけありゃ楽器 揃うんじゃね
Now we can buy those instruments
彼女はしゃべりつづけた
She kept on talking.
それだけじゃあまりない
Now, what's that worth?
走り回るだけじゃなくて
And let the next Olympics save some lives.
音だけじゃありませんよ
I'm assuming we've all experienced thunder.
こりゃ ひと儲けできるぞ
A thing like that ought to be worth a fortune to someone.
口答えしなけりゃ いいの
If you shut up and don't give me any arguments you'll have nothing to worry about.
人が多けりゃ 金も集まる
That's it. Lots of people. And lots of money.
そりゃそうだけど... I know, but...
I know, but...
スウィングしなけりゃ意味ないよ
It don't mean a thing if you ain't got that swing!
この辺に人がいなけりゃ
And if there weren't so many people hereabout,
おしゃべりしてるだけよ.
Just making conversation.
出なけりゃ報酬は無しだ
If I call and you don't answer, you don't get paid.