"こう着"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Impasse Rethink Chess Seems

  例 (レビューされていない外部ソース)

でも こういう着物を着て
I wear Japanese traditional costume.
こう着状態だな
lt seems we're at an impasse.
少し落ち着こう
Can we take this down a couple of notches please?
この古い上着はもう着られない
This old coat has had it.
何を着て行こうか
What shall I go in?
何を着て行こうか
What shall I wear when going there?
ようこそ 終着駅へ
Welcome to Terminus!
着くまで食うな 行こうぜ
No eating until we get to White Castle. Let's roll.
そうだな 少し落ち着こう
Heisenberg says relax.
明日にも里へ着こう
They should arrive at the villages tomorrow.
落ち着け 話を聞こう
Relax, Larry. Just let them talk.
スーツに着替えて 行こう
Get your suit on. We're going.
ここはひとまず 落ち着こう
Hey, why don't we all just relax, huh?
奴らはもうここに着てる
They're already here.
今ここで決着をつけよう
It will be settled right here, right now.
向こうに着くまでに こうなるよ
You think I'll look like this by the time I get to Santiago?
落ち着けよう 落ち着けよう
Aaaargh! Just relax, relax, relax, relax...
もうここに落着けるんだな
Come for good?
古着の服を買うことで
Aww, thank you.
こうやって装着します
This is the Telepathy One
街に行って... 落ち着こう
We'll head into town get everyone fixed up.
着いてこいという事か
I think they want us to follow 'em.
この着物を着ませんか
Will you put on this kimono?
ジャンディ こういう服を着たときには
Sister, let me borrow it to wear on Sunday.
ここに着て
Come here.
着替よう
We're gonna be top search keyword!
服着たから一緒に行こう
Good, you're still here.
どうやってそこに着ける?
How do we get there?
ここで 拡張試着室 をお見せしましょう 着けているイメージを
But now you don't have to worry about it.
これ着て
Put this on.
これ着て
You can have it.
もうそちらに 着くころでしょう
He's probably over there right this minute.
こうしよう 地球に着いたら渡す
Here's what we are going to do. When you put us back on Earth, you'll get this... and this...
このジージャンはもう15年着ている
I've been wearing this denim jacket for 15 years now.
もう艦隊が到着するころよ
The fleet will be here any moment.
着替えて お祝いしに行こう
Get dressed. I'm taking you out to celebrate.
ちょうど今着いたとこなの
You arrived just now?
向こうに無事着陸させたさ
I put her down safe and sound, right over there.
これで膠着状態のようだな
Looks like we've got a Mexican standoff, Kremenski.
向こうに着いたら動物園へ
San Diego when we come to California. No!
上着を今着ているところだ
He's putting on a coat.
落ち着け お前こそ落ち着け
Because next time I might just get mad.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した
No sooner had I got there than they started.
も う 到着か
Perhaps they're there by now.
そう 着ろよ
I found it. here, put it on.