"ここでステップ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ここでステップ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

では ジョンがこのステップからこのステップへ
OK, so we don't even have to look at step 1.
すこしお見せしましょうか ここでは このステップのこのステップでは
So if we go back to our original definitions let me show you that here.
この最初のステップです
But anyway, let's get back to solving this.
ここのステップをここでするつもりです
I shouldn't have skipped that step, but
そこで このプロジェクトの第一ステップとして
But we're missing the big picture, if we get too obsessed with these ideas.
そこまで 今日はステップ5の...
Right, then. Today's meeting is Step 5...
テストでこのステップを行うように
So the solution you don't have to do this every time.
ここでは逆向きのステップを取るようです
So to choose the maximum, we just have to deal with these two probabilities.
このステップから次の乗法のステップへ移行すると
No, we're not doing anything like that.
ここからゴールまで9ステップでは足りません 山なりに移動して13ステップかかります
If obstacles, for example, look like this then from here it takes you more than 9 steps to get to the goal.
この例ではロボットは約130ステップ必要です
Occasionally it does, because of randomness in the system, but it should be mostly collision free.
これは3つのステップで機能します
So Search Inside Yourself how does it work?
ここにこの単位ステップ関数があります
It's zero.
1ステップ後には ここに移動します
This might be another car in traffic for the Google self driving car.
しかしステップ3で何が起こるでしょう?
Step two we get the baby. Woohoo!
彼のステップについていこう
To amount to what you say
これがスコフィールドの最後のステップだ
This is Scofield's final step, a new life.
これはステップ3 それとも5
Is this step three or step five?
ここのステップは飛ばしますよ OK ここは 5 1
Let me just write, actually edit.
この単位ステップ関数で πを超えると
So if I define my function here, will this work?
大きなステップでここからそこまで飛び移りここに落ち着きます
Now my derivatives, you know, points to the left, it's actually decrease theta. But look, if my learning rate is too big,
さらに1ステップ後ここに移動します
One time step later, you see it over here.
この問題で 最初の不適切なステップは どこでしょう
And I cut and pasted part of it but they want us to determine what was the first incorrect step that they did in this problem?
ここで 余分なステップを含みます 両方をnで乗算し
You're actually doing an extra step here.
他の事で 単位ステップ関数で言ったことは
So that's all I did here.
ステップ踏んで
Step, step.
これがマージと呼ばれるステップだ
So now, all the remains to complete the Merge Sort is to take the two results of our recursive calls, these two sorted elements of length 4, and combine them to produce the final output, namely the sorted array of all eight of the input numbers.
2ステップ減ることになります
If I change this, for example, by opening up this grid cell over here.
ステップ1 スピリチュアルな食事をすること
The recipe is fairly simple.
ここでは 2 πから始まる単位ステップ関数とします πから始まる単位ステップ関数とします
So what if I had written it as so my unit step function's at zero initially, so what if I make it 2 minus a unit step function that starts at pi?
最初のステップはこれを簡素化し
The numerator has the same degree as the denominator.
ステップ 2 デベロッパー キーにこのスクリプトを含めて
You do that by going to this website.
なので これらの進化のステップは基本的に
They're actually changing the way in which ideas are generated.
これが単位ステップ関数です グラフ化するなら
And it's defined as 1 that's why we call it the unit step function when t is greater than or equal to c.
ステップ
Steps
ステップ
Step into
ステップ
Steps
ステップ
Do a Step
ステップ
Step
ステップ
Step
というか この三つのステップを実質的に一ステップごとに処理する
So, basically compress these three
そこで見つけた部分も修正します この7つのステップは ステップの頭文字を使って簡単に覚えることができます
You may also wish to search your code to check whether the same mistake was made elsewhere and fix these locations as well.
では 次のステップは何でしょうか この4日間は
That is a transformation in power of ideas.
ここでは左向きと 右向きのステップをまとめています
But an even better implementation looks as follows.
さて最初のステップのここで nextノードはvではないことが分かります
Notice there can only be one neighbor of U because all that's left is the simple path from U to V.

 

関連検索 : このステップで - このステップで - このステップ内 - このステップに - ここで - ここで、 - ここで - このステップの間、 - このステップの後 - ここではどこで - ので、ここで - ここで見 - ここベルリンで - ここでも