"ここと今後"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ここと今後 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

コースで今後行うこと
This is a really powerful concept
これは 今後起こっていくことです
That's something that's gonna happen.
そこで今後のプラン
What are you doing?
今度こそ 最後のチャンス
Jake, you might not believe this, but I'm here to help you.
ここがポイントです 4年後の今
(Applause)
その後 お蔵入り となった事件です 今後も起こることは無い
That's the first time in India, and I can tell you, that's the last time you're hearing about it.
ところで 今日の午後お暇ですか
By the way, are you free this afternoon?
私 シェール ナングは ここに発表する 今後
I, Cher Nung, announce that, for now and after, in future times...
ところで今日の午後はお暇ですか
By the way, are you free this afternoon?
今最後の仕上げをするところです
I'm adding the finishing touches now.
今 最後の仕上げをするところです
Now I'll add the finishing touch.
今夜のパーティの後 ここを離れるんだ
We could leave tonight after the party.
これは今食べて... こっちは後でね
This one for now, and this other one for later.
今後 この話は 一切出すな
We can't put it off.
今後は私が気にとめていることを言うことにしよう
From now on, I'm going to say what's on my mind.
私は今日の午後何もすることがない
I have nothing to do this afternoon.
今日の午後医者へ行くことにしよう
I will go to the doctor this afternoon.
バーチャル合唱団を 今後どうしていこうかと
(Music)
今から5年後 こうなると期待します
Well now, I die.
ここは退散し 今後の教訓にしよう
She heard me come in last night.
今後は 名を馳せることだろう ダース ヴェイダー として
Henceforth you shall be known as... Darth... Vader.
このサイトとの今後の通信でこの証明書を信頼する
Trust this certificate in further communications with this site
今後ともぜひ
I'm very glad.
今日の午後 流しを直すことができます
I am able to fix the sink this afternoon.
今後はこの問題を避けたいと思います
I'd like to avoid this problem in the future.
そしてこれが今から一年後だとします
So this is now.
私は今日の午後メアリーと会うことになっている
I am seeing Mary this afternoon.
私はそれが空気今夜の今後を感じることができます
I can feel it coming in the air tonight.
今日の午後この町を見学した
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した
We saw the sights of the city this afternoon.
今後何が起こるか分からない
You never can tell what is going to happen.
そこで待っている 今日の午後
Do you know the playground in the park?
この日記も今日が最後だろう
This will be the last entry in this journal.
今はダメだ 後で説明する ここを出るんだ
Look, I can't explain, there's no time, you've got to get out of here, understand?
父が今日の午後映画に行こうと提案した
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう
I'll be seeing Mary this afternoon.
今後悔していることは 時間の無駄をしたことのほうです
What I regret now is, rather, that I wasted time.
これらは 今後の推論統計学でも使うことになります
So hopefully you found that helpful, and we're going to build on this later on in some of our inferential statistics.
今後数年で データの方面で 多くのことが起こるでしょう
(Laughter)
今日の午後この町の観光をした
We saw the sights of the city this afternoon.
これは今後 債権を学ぶ時の為に
Interesting.
今日の午後はするべきことがたくさんある
I have a lot of things to do this afternoon.
今日の午後には起きて歩けることでしょう
She'll be up and around this afternoon.
今後も余計なことをして おれを助けたらー
You ever do something I told you not to, so help me...
魂は持ってないし 今後も持つことはないさ.
She doesn't have a soul and she never will.

 

関連検索 : 今後のこと - ここと後 - 今ここ - より今後のこと - 今と今後 - これ今のところ - この今のところ - と今後 - 今後と - 後のこと - 今のことで - 今のところ - 今のところ - 今、この