"こっそりと"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
こっそりと - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そこに入ったきりってこと | I mean he went in and didn't come out. |
こっそり裏に行くと | And on that first day we were in this youth hostel in a castle. |
こっそり入りつま先で歩くことだ | Sneaking in and out, tiptoeing. |
今こそ ほらやっぱり と | Today you get to say i told you so. |
トゥルトリー鳴る屁は こっそりと | Softer windbreaks are terrible |
ああ このボートとそっくりだ | You think they got him? |
その代わりにバフィーと連中はこっそりと 髪を盗んで | Instead, Miss Buffy and friends are sneaking around, stealing bits of my hair. |
そこに行ったことがありますか | Have you ever been there? |
そこに行ったことがありません | I'd never been there before. |
その前に変なことばっかりって. | They say things get really weird just before. |
そりゃそうだ どうってことないさ | That's right, nothing to it. |
そこは はっきりしとかないとね | I have many, many more water molecules though. |
彼とはそこでばったり会う | I'm always meeting him there. |
家からこっそりと抜け出て | So my parents would go to dinner. |
そこでソーシャルメディアの コンサルタントと知り合って | I traveled to USA and studied at conferences. |
おっと バスに乗りそこなっちゃたよ | Look! We've missed the bus. |
彼はそのことを私にこっそり話してくれた | He told me about it in private. |
そしてそこから しっかりと安定した | But you've got to grab their emotional attention, focused on you, within that first few seconds. |
進子はそのことで彼とやりあった | Shinko disputed with him about it. |
彼女はそこへひとりで行った | She went there by herself. |
それで最近変なことばっかり | Also because I'm going through some very strange shit. |
そういったことは ありません | If that's what you're suggesting. |
誰もそんなことを思ったりは | No one would have any motives... |
ひとりがそこに留まると言った そして7人になった | One said he'd stay there and then there were seven. |
ここに居る皆さんとまさにそっくり | They were thoughtful people, educated people, decent people. |
その日起こったことを全部知りたい | I want to know everything that happened that day. |
やはり そこが問題だと思っておった | I thought we might hit this little snag. |
そりゃ 皆が働いている時間に 部屋でこっそりと | A lot of people thought I was kinda crazy |
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった | He went there, never to return. |
そりゃけっこう | Yeah, well... |
前よりもセックスできるとか? そんなことが起こったことはありません | Do women feel pity for you and have sex with you more frequently? |
カフカはこんなことをこっそり書いています | He was not on good terms with his father. |
ひっそりとした店で 顔見知りが多いところよ | It's underground, and according to this, crowded with friendly people. |
ここへ そっと | Here, help me. |
敷物のほこりを払って落とそう | Let's shake the rug. |
困ったことになりそうで心配だ | I anticipate that there will be trouble. |
彼はこっそりと裏口へ移動した | He sneaked around to the back door. |
その魅力のとりこになった私は | You could play games with it. You could program it in BASlC. |
そこでマックス ペトリッジの 名前と巡りあった | I found out that Max Petridge's is name that come up. |
そしてこれらをはっきりと心のこもった形で | Hi. |
そこへは何回行ったことがありますか | How often have you been there? |
こっそりと動かして もとの場所に戻すと | What can you do to something? You close your eyes. |
ちょっと待てよ そりゃできっこないよ | Hang on. That's not possible. |
ねえ それって つまり 港にいるってこと | Oh, wait, okay. So that just means that the anchor is in the water, right? |
そしてアームストロングが すっかり役にハマり込むことも | And I counted on Armstrong to play his part to the hilt. |
関連検索 : こっそり - こっそり - こっそり - こっそり - こっそり - こっそり - こっそり - こっそり() - こっそり - アウトこっそり - こっそりインターセプト - バックこっそり - オフこっそり - こっそり(A)