"ことが判明しました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ことが判明しました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
後に これがクレータだと判明しました | like sinuous channels we didn't know. You see a few round things. |
これまでに判明したことは | What we've learned so far is that... |
ここまで判明したのは | All I've been able to discern |
彼が泥棒と言うことが判明した | It was proved that he was a thief. |
それが判明したとき | It was not that painting, but that painting. |
ところが それが 盗品だと判明した | It's a very rare metal, very costly |
あとから判明したことで | And so we were very happy, thus far. |
この2つの違いは判明しましたが | There's some problems that can be solved in exponential time that are definitely not NP. |
噂はうそであることが判明した | The rumor turned out false. |
バイオテロではないことが判明したので | Confirmed the attack isn't biological in nature. |
噂は誤りであったことが判明した | The rumor turned out false. |
何か判明しましたか | So any idea what it is? |
分析していると 重大なことが判明しました 全てのガンが | Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania. |
少年の居場所が判明しました | Copy that. |
その目的が今日判明しました | We didn't understand the implications of this until today. |
原因が判明したよ | You'll be pleased to hear we figured it out. |
彼の推測は結局正しいことが判明した | His guess turned out to be right. |
驚いたことに 彼が泥棒だということが判明した | Surprisingly enough, he turned out to be a thief. |
サーバを引き継ぐ事が 判明しました | After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party |
そうしてある理由が判明しました | And how do they differ from the rest of us? |
彼はスパイだと判明した | He proved to be a spy. |
本物と判明したのは | It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded. |
マリファナ常用者と判明した | Turns out he's a major league pothead. |
この骨格で判明しました この骨を分析した所 明らかにチンパンジーと似ていました | It was not known in the fossil record, and we have it in this skeleton. |
永遠に続きます 3 は 33.3...の 9 であることが判明しました | You're going to keep getting thirty three the three's are just going to go on forever. |
被告は有罪と判明した | The accused proved to be guilty. |
入院する患者が 40 減少したことが判明しました 40 減ったんです | And they found a 40 percent reduction in hospital admissions for the illnesses that you could attribute to the poor environment a 40 percent reduction. |
原因解明に当たりました すると痛風というものだと判明しました | And we actually looked through all their organs and tried to figure out what was going on. |
勝利の報道はいささか早まったということが判明した | The report of victory turned out to be a little premature. |
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した | What he told me proved true. |
警察がマークした金の 混入が判明した | Identified our banks using marked bills.. |
正確な位置が判明しました このデス スターの 兵装システムは | We also know that the weapon systems... of this Death Star are not yet operational. |
彼の説明は誤りであると判明した | What he said turned out to be false. |
ニューヨーク タイムズ マガジンに 収まりきらないことが判明しました 5000 品目の製品は | And what we learned is Cesar's work is far too good to explain in The New York Times Magazine. |
その秘書はスパイだと判明した | The secretary proved to be a spy. |
そのニュースは本当だと判明した | The news proved to be true. |
昨日の試合で一発屋ということが判明したBrianDですが | Our top story |
君のおかげで彼が使えると判明した | You gave us the impression that you could handle him. Hey, let's get something straight. |
賢明なご判断でした | It was the right call, sir. |
...理由は判明しています | Patience is beginning to wear thin and they understand why. |
明確に批判をしないと | I have to come down hard. |
ある仮説を提唱していた人がいたことが判明しました それはレスリー アイエロという女性でした | And what transpired was that people had put forward a hypothesis that was apparently coming up with some fabulous results by about 1995. |
博士号を取得したことが判明しています アメリカ栄養コンサルタント協会の公認 | She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D. from somewhere in America. |
死体を解剖した結果絞殺と判明した | The postmortem showed that she had been strangled. |
詳細が判明しなければ | If your source doesn't come up all right. |
関連検索 : が判明しました - ことが判明 - ことが判明 - ことが判明 - ことが判明 - 判明したとして - 判明した - それが判明しました - 判明こと - 有効であることが判明しました - 有利であることが判明しました - 困難であることが判明しました - 有用であることが判明しました - これと判示しました