"ことに"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
チップはここと... ...他に ここと... ...ここ... | Put a chip here another here here an op. |
ここのところに | And I know, it doesn't really look much different from the original. |
驚くことに 非常に驚いたことに | Now, what good is it to have that? |
...ここにいるとすると | ...and changed with every one of them. |
ここに書くと | So x1 is 2. |
ここに入ると | I have been preparing this for the hottest for really a long time |
ここには何と | What is that on the bottom of the page? |
同様にここにもあるということです | There, that's what this means that there's a 1 there. |
リーズヴィルにとは言ったが ここにとは | He said it was in Reedsville. He didn't say it was here. |
このことを了解したことに | But my much larger regret is that we have settled for this. |
ここにいたことを | I lived, I loved |
ーと その前にここに | They're like, you know what? |
打撲痕は他に こことここにも | More bruises... here and here. |
たとえばこんなことに | ESPERANTO |
ところが妙なことにー | When they were fýnished, the damnedest thing happened. |
こんなことになるとは | Who would've thought? |
ここに書いたのと同じことなのです ここに書いたのと同じことなのです | And all I did here and here is the same thing that I wrote up here. |
豚に真珠とはまさにこのことだ | This is like casting pearls before swine. |
仮にここにメアリーとジョンとジルがいるとします | Tina Right. A simple way is this idea that |
こんなとこで死ぬことになるとはね | Never would have guessed this is how I was gonna die. |
ここに泊まることにするよ | Yeah, we'll go ahead and stay here. Thanks. |
こことここにあります | So we're going to want to do the parentheses first. |
中庭にいる こことここ | They're in the courtyard here and here. |
直感的にこことここになります | But I'll let you think about that. |
私たちは当分ここにとどまることにした | We have decided to stay here for the time being. |
そこで ここにいる皆さんひとりひとりに | And I take it that you appreciate that kind of transformation. |
そこで ここに書くと | looks like it's about 1. |
あなたがここにいるということは 気に掛けているということだ | If you are here, it means you care. |
私と一緒にここにいて | Stay with me here. |
これまでに習っとことを | And I want to really emphasize. |
40 45 が インシュリンに頼ることになるということ しかもここ10年以内にです | This means that 40 or 45 percent of all school aged children could be insulin dependent within a decade. |
正確にここに書き換えたとすると | So when we measure an angle so we could say that the measure of XYZ |
ここにあるこの角を2xとすると | We could say, let's solve for x. I'm assuming that 4x is the measure of this angle. |
それにこれと これとこれも変ね | And this? And this? And this is ridiculous. |
君と ここに来る 人たちのこと を | About you and the people who come here. |
ここには前に来たことがある | I've already come here before. |
ここには前に来たことがある | I've been here before. |
私はここに住むことに決めた | I intend to live in it. |
ここにあるクラスタとここにあるクラスタです | And the answer is 2. |
とにかく 私がここであなたに見せたことは | Maybe you haven't forgotten about powers of two. |
分析すればよいということになります こことここにあるものです | I now need to observe just the cases where head is followed by tail. |
このことは 科学に | Things with rules as simple as these can do it. |
ここに移動すると | It's just pointing in the opposite direction. |
なぜこんなことに | Suddenly dozens of gharial appearing on the river, dead. |
tはここにあると | And now I just solve this quadratic. |